Tradução de "circunstâncias irritantes" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Circunstâncias - tradução : Circunstâncias - tradução : Circunstâncias - tradução : Circunstâncias irritantes - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Noise é o nome dado a um estilo musical que utiliza majoritariamente sons considerados, em circunstâncias comuns, desconfortáveis ou irritantes.
Noise music is a category of music that is characterised by the expressive use of noise within a musical context.
Eles são irritantes às vezes.
They get annoying sometimes.
As mulheres sabem ser irritantes.
Women can be extremely annoying.
Modos irritantes de classe alta,
Faintly irritating upperclass manner ...
elas parecem como câmeras de TV, monitores, microfones de rádio irritantes.
They look like TV cameras, monitors, annoying radio mics.
As frustrações quotidianas de lidar com isso podem ser muito irritantes.
The day to day frustrations of dealing with this can be, let's just say very annoying.
Então ela diz lhes para trabalhar nuas tirar suas roupas suas rainhas irritantes
So she tells them to work naked Take off your annoying royal clothing
A idéia então é que nós podemos tornar os anúncios úteis, e não apenas irritantes.
So the idea is we can make advertising useful, not just annoying, right?
Nos pulmões, a tosse e os espirros expelem mecanicamente agentes patogénicos e irritantes do trato respiratório.
In the lungs, coughing and sneezing mechanically eject pathogens and other irritants from the respiratory tract.
Todos aqueles vós e vossos e portantos e quem sois vós são mais do que irritantes.
All those thines and thous and therefores and wherefore art thous can be more than a little annoying.
Deborah Smith admitiu ter bombardeado esta amiga, igualmente inscrita num programa de doutoramento, com muitas perguntas irritantes.
Smith says she imposed many an annoying question upon this friend, a fellow student in a PhD program.
Como todos sabemos, aqueles partidos terciários irritantes e moralistas, têm sido criadores de problemas desde o primeiro dia.
As we know, these annoying self righteous third parties, have been trouble makers from day one.
Congratulo me com estes relatórios na medida em que contribuem para a resolução de questões tão irritantes como estas.
You know that I do not often rise to make an explanation of vote, but this report is in my view absolutely critical.
E, e dos anos da perspectiva que você conhece, eu tenho todos esses irritantes pedido de, para obter permissão atualizado direito.
And, and from the years of perspective you know, I've got all these annoying request of, to get permission upgraded right.
Aqueles partidos terciários irritantes, em conjunto com ideias controversas, só podem entrar em jogo se os demo publicanos decidiram que podem.
Those pesky third parties, along with controversial ideas, can only come into play if the demo publicans decide they can.
Crescimento filha adolescente têm chifres, irritantes, sua cama não é uma série, não sair da cama, não ajuda com seus irmãos pequenos
Teenage daughter growth have horns, annoying, her bed is not a series, do not get out of bed, did not help with her little brothers
Circunstâncias sociais
Social circumstances
Nessas circunstâncias...
Under those circumstances....
Circunstâncias desesperadas.
Desperate, desperate circumstances.
Circunstâncias anormais
unusual circumstances,
Circunstâncias especiais
Particular circumstances
Circunstâncias externas
External circumstances
CIRCUNSTÂNCIAS IMPREVISTAS
UNFORESEEN DEVELOPMENTS
Se multiplicarmos isso por 200 milhões, a humanidade está a gastar cerca de 500 000 horas por dia a escrever estes irritantes CAPTCHAs.
And if you multiply that by 200 million, you get that humanity as a whole is wasting about 500,000 hours every day typing these annoying CAPTCHAs.
Estas posições são extremamente irritantes e constituem uma provocação face à necessidade básica de protecção da vida privada, da actividade sindical e política.
These positions are irritating and most provocative when compared with the rudimentary demand for protection for privacy and for trade union and political activity.
em algumas circunstâncias
750 mg twice daily
As circunstâncias urgem.
Time is running out.
As circunstâncias mudaram.
Circumstances have changed.
Alteração de circunstâncias
any audited financial statement, third party credit report, bankruptcy filing, or securities regulator's report.
Alteração de circunstâncias
rules to prevent any Financial Institutions, persons or intermediaries from adopting practices intended to circumvent the reporting and due diligence procedures
Alteração de circunstâncias
Each Member State and Liechtenstein must have rules and administrative procedures in place to ensure effective implementation of, and compliance with, the reporting and due diligence procedures set out above including
Alteração de circunstâncias
Before the entry into force of the Amending Protocol signed on 8 December 2015, Member States shall communicate to San Marino and San Marino shall communicate to the European Commission whether they have exercised the option provided for in this subparagraph.
Alteração de circunstâncias
Each Member State and Monaco must have rules and administrative procedures in place to ensure effective implementation of, and compliance with, the reporting and due diligence procedures set out above including
Alteração de circunstâncias
rules requiring Reporting Financial Institutions to keep records of the steps undertaken and any evidence relied upon for the performance of the reporting and due diligence procedures and adequate measures to obtain those records
Alteração de circunstâncias
a certificate of residence issued by an authorised government body (for example, a government or agency thereof, or a municipality) of the jurisdiction (being a Member State, Andorra or other jurisdiction) in which the payee claims to be a resident
Alteração de circunstâncias
Before the entry into force of the Amending Protocol signed on 12 February 2016, Member States shall communicate to Andorra and Andorra shall communicate to the European Commission whether they have exercised the option provided for in this subparagraph.
Em circunstâncias especiais
Methods of use of comprehensive guarantee and guarantee waiver
Circunstâncias da ocorrência
The background to the occurrence
Alteração de circunstâncias
administrative procedures to ensure that the Entities and accounts defined in domestic law as Non Reporting Financial Institutions and Excluded Accounts continue to have a low risk of being used to evade tax and
outras circunstâncias? (especificar)
other circumstances (please, give details)?
As circunstâncias... Mac diz que as suas circunstâncias mudaram surpreendentemente para melhor.
Obviously Cicero is paying the bills for the Countess.
E às vezes, que as circunstâncias são as circunstâncias corretas será muito controversas.
And sometimes, which circumstances are the right circumstances will be very controversial.
Importantes em circunstâncias excepcionais ...
Important in exceptional circumstances ...
Natureza, educação, circunstâncias atuais?
You can ask what are the psychological causes of it nature?
Mas em que circunstâncias?
But under what circumstances?

 

Pesquisas relacionadas : Anúncios Irritantes - Perguntas Irritantes - Substâncias Irritantes - Pessoas Irritantes - Irritantes Ambientais - Efeitos Irritantes - São Irritantes - Irritantes Respiratórios - Circunstâncias Agravantes - Quaisquer Circunstâncias - Circunstâncias Adversas