Tradução de "claro argamassa" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Claro - tradução : Argamassa - tradução : Claro - tradução : Claro - tradução : Claro - tradução : Claro - tradução : Argamassa - tradução : Argamassa - tradução : Claro argamassa - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Queremos que elas se tornem a argamassa que nos mantém unidos. | We want them to be the mortar that holds us together. |
Uma outra lenda conta que durante a construção colocaram ovos, vinho e leite na argamassa. | Another of the legends tells that eggs, wine and milk were added to the mortar when the bridge was built. |
Basta um pouco de argamassa e algumas peças de pedra para fazer agregação com água. | You just need a little mortar and a few pieces of stone to make aggregate and water. So it's very easy but at the same time it's more elastic. |
A Igreja Católica em França era, na sua opinião, a argamassa que mantinha a nação unida. | He considered the Church to be the mortar which held France together, and the chain linking all Frenchmen together. |
Lutamos por que se transformem na argamassa que sustenta a Europa, razão pela qual apoiamos as línguas minoritárias. | We are fighting for them to become the mortar of Europe, which is why we support the lesser used languages. |
Pontes de tijolo e argamassa, foram construídas após a era Romana, à medida que se ia abandonando a tecnologia do cimento. | Brick and mortar bridges were built after the Roman era, as the technology for cement was lost then later rediscovered. |
Casas eram de formato redondo, com paredes feitas de pedra sem argamassa, enquanto os telhados eram feitos de brotos de grama. | Houses were round in shape with walls made of stone without mortar, while the roofs were made of grass shoots. |
depois tomarão outras pedras, e as porão no lugar das primeiras e outra argamassa se tomará, e se rebocará a casa. | They shall take other stones, and put them in the place of those stones and he shall take other mortar, and shall plaster the house. |
depois tomarão outras pedras, e as porão no lugar das primeiras e outra argamassa se tomará, e se rebocará a casa. | And they shall take other stones, and put them in the place of those stones and he shall take other morter, and shall plaister the house. |
Disseram uns aos outros Eia pois, façamos tijolos, e queimemo los bem. Os tijolos lhes serviram de pedras e o betume de argamassa. | They said one to another, Come, let's make bricks, and burn them thoroughly. They had brick for stone, and they used tar for mortar. |
Disseram uns aos outros Eia pois, façamos tijolos, e queimemo los bem. Os tijolos lhes serviram de pedras e o betume de argamassa. | And they said one to another, Go to, let us make brick, and burn them throughly. And they had brick for stone, and slime had they for morter. |
Claro, claro.. | Right? gt gt Yep, yep. |
Claro! Claro! | There, you see? |
Claro, claro! | Oh, sure, sure, sure, sure. |
Claro, claro... | Sure, sure. |
Claro, claro. | Let's see the list. Sure, sure. |
claro, claro. | Sure, sure. |
Claro, claro. | Surely, surely. |
Claro... claro. | Sure... sure. |
Claro, claro! | Sure, sure! |
Claro, claro. | Well, naturally. |
Claro, claro. | Go with the administrator. |
É claro, é claro, é claro. | Of course, of course, of course. |
Ah, claro, claro. | Oh, sure, sure. |
Claro, claro, Fred. | Oh, sure, sure, Fred. |
Bom, claro, claro. | Why, sure, sure. |
Bom, claro, claro. | Well, sure, sure. |
Claro, claro, percebo. | Sure, sure, I understand. |
Nós! Claro, claro. | Sure, sure. |
Claro, Bruno, claro. | Sure, Bruno, sure. |
dize aos que a rebocam de argamassa fraca que ela cairá. Sobrevirá forte chuva, grandes pedras de saraiva cairão, e um vento tempestuoso a fenderá. | tell those who plaster it with whitewash, that it shall fall there shall be an overflowing shower and you, great hailstones, shall fall and a stormy wind shall tear it. |
dize aos que a rebocam de argamassa fraca que ela cairá. Sobrevirá forte chuva, grandes pedras de saraiva cairão, e um vento tempestuoso a fenderá. | Say unto them which daub it with untempered morter, that it shall fall there shall be an overflowing shower and ye, O great hailstones, shall fall and a stormy wind shall rend it. |
Porque há muito mais no Universo para o homem desfrutar do que o tijolo e argamassa, que eles colocam juntos e chamam de sua casa. | Because there is much more in the Universe for man to enjoy then the brick and mortar, which they put together and call it their home. |
Claro, claro que é. | Sure, of course it is. |
Claro, claro que sim. | Sure. Sure you did. |
Claro que causou, claro. | Sure you have. |
Claro, claro que estarão. | Sure. Sure they will. |
Claro, claro! O 15 . | Oh, of course, of course, my 15th. |
Claro, claro que está. | Oh, yes. Yes, you are. |
Claro, claro! É isso! | Of course, of course, that's it! |
ç Claro. Claro, Fanny. | Certainly, Fanny. |
Claro, claro, está combinado. | Sure, sure, sure, that's a deal. |
Claro, claro que sim. | Sure. Let's go. |
Claro, eu sei, claro. | Sure, I know, sure. |
Foram construídas com um coração de taipa, e recobertas com três camadas de tijolos especialmente cozidos, em ambos os lados, com os interstícios recheados com argamassa. | They were constructed with a rammed earth core, and surfaced with three layers of specially baked bricks on both sides, with the interstices filled with mortar. |
Pesquisas relacionadas : Argamassa Seca - Ataque Argamassa - Argamassa Grouting - Argamassa Enchida - Argamassa Compósito - Argamassa Conjunta - Argamassa Húmida - Argamassa Colante - Argamassa Tijolo - Argamassa Shell - Argamassa Loja