Tradução de "coberto por provisões" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Coberto - tradução : Coberto - tradução : Coberto - tradução : Coberto - tradução : Coberto - tradução : Coberto por provisões - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Será coberto por rosas damascenas.
It shall be landscaped with Damascene roses.
Está coberto por várias camadas de protecção.
It is covered with protective envelopes, with different layers.
As provisões técnicas resultantes dos resseguros por ela aceites serem superiores a 10 das suas provisões técnicas totais.
the technical provisions resulting from its reinsurance acceptances exceed 10 of its total technical provisions.
PROVISÕES
PROVISIONS
Provisões
Provisions
PROVISÕES
The present value of the obligations includes unfunded obligations of Euros 36.8 million ( 2006 Euros 32.6 million ) relating to the pensions of Executive Board members and to staff disability provisions .
Provisões
Provisions appropriation
Este objeto é completamente coberto por fibras óticas
This object is completely covered by fiber opticals.
É o Monte Washington coberto por pinheiros bristlecone.
It turns out that Mount Washington is covered with bristlecone pines.
Muro de Lennon coberto por post it coloridos.
Lennon Wall covered with colorful Post its.
Aproximadamente 90 de Maine é coberto por florestas.
Maine is in the temperate broadleaf and mixed forests biome.
Vivemos num planeta coberto por 70 de água.
We live on a planet 70 percent covered by water.
Provisões 14 .
Provisions 14 .
3 Provisões
3 Provisions
13 Provisões
Provisions
Outras provisões
Other provision s
Outras provisões
Other provisions
Provisões para prémios não adquiridos e provisões para sinistros ( AF .
Prepayments of insurance premiums and reserves for outstanding claims ( AF .
Provisões para prémios não adquiridos e provisões para sinistros (M89)
Prepayment of insurance premiums and reserves for outstanding claims (M89)
Provisões para prémios não adquiridos e provisões para sinistros (AF.62)
Prepayments of insurance premiums and reserves for outstanding claims (AF.62)
Enquanto ele reúne provisões, temos de nos preparar por dentro.
While he gathers stores and equipment, we must be ready on the inside.
O topo da montanha está sempre coberto por neve.
The top of the mountain is always covered with snow.
Cerca de 40 do estado é coberto por florestas.
There is a St. Mary's County in Maryland.
Cerca de 90 do condado é coberto por florestas.
For every 100 females there were 96.90 males.
Ele foi aqui, por assim, dizer coberto de honras.
He was virtually buried under the weight of praise.
12 13 Provisões
12 13 Provisions
Precisamos de provisões.
Well, we need provisions.
EQUIPAMENTOS E PROVISÕES
(DOGS BARKING)
Levamos algumas provisões.
So we took a few supplies.
Dotações para provisões
Charges to provisions
Dos quais provisões
Of which provisions
Provisões para prémios não adquiridos e provisões para sinistros detidas pelo RdM
Fourth quarter 2007
Provisões para prémios não adquiridos e provisões para sinistros detidas pelo RdM
Prepayments of insurance premiums and reserves for outstanding claims held by RoW
O planeta inteiro está coberto por estados nação soberanos, independentes.
The entire planet is covered by sovereign, independent nation states.
Provisões para prémios não adquiridos e provisões para sinistros como passivo do RdM
Prepayments of insurance premiums and reserves for outstanding claims as a liability of RoW
3 ) Incluindo provisões administrativas .
3 ) Including administrative provisions .
depreciação Provisões ACTIVO 3 .
depreciation Provisions ASSETS 3 .
( 3 ) Incluindo provisões administrativas .
Including administrative provisions .
( 4 ) Incluindo provisões administrativas .
( 4 ) Including administrative provisions .
Provisões Contas de reavaliação
Provisions Revaluation accounts
Nossas provisões estão acabando.
Our supplies are running out.
Essas provisões serão substituídas.
The supplies will be replaced.
Constituição de provisões técnicas
Establishment of technical provisions
Devo têlos coberto.
I think I must have covered them.
Todo o sul da Flórida foi coberto por um mar raso.
All of southern Florida was covered by a shallow sea.

 

Pesquisas relacionadas : Coberto Por - Coberto Por - Coberto Por Gelo - Coberto Por Você - Coberto Por Ele - Coberto Por Regulamentação - Coberto Por Placas - Coberto Por Artigo - Coberto Por Fatura - Coberto Por 100%