Tradução de "coelho pântano" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Pântano - tradução :
Bog

Coelho - tradução : Pântano - tradução : Pântano - tradução : Coelho - tradução : Pântano - tradução : Coelho pântano - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Pântano
Swamp thing
É um pântano.
That's a swamp.
Passei pelo pântano.
I just kind of squinched through the cane by the bayou.
Para o pântano.
Into the swamp.
...esse maldito pântano.
Dogdarn this dadblame swamp.
Olhe para o pântano!
Look at the moor!
Olhe para o pântano!
Look at the moor!
Sim, é um pântano.
Yes, it is swamp.
Está no pântano algures.
He's down in that fog somewhere.
O pântano está assombrado.
Oui.
E cruzar este pântano?
Walk across that swamp?
À esfera no pântano.
The sphere out on the moor.
Muitas garças vivem no pântano.
Lots of herons live in the marsh.
Sim, são canhões. No pântano.
It's cannon all right, over by the swamp.
Atravessaste o pântano a nado?
You swam the bayou?
Direito ao pântano a oeste.
Right on west moor.
Não pode entrar nesse pântano.
You can't go in that swamp.
Este homem perdeuse no pântano.
This fellow got lost in the swamp.
Coelho.
Rabbit.
Coelho
Rabbit
Coelho
Rabbits
Tínhamos uma área gramada, pântano, deserto.
We had a savanna, a marsh, a desert.
Lagoa da Prata Retiro do pântano.
Photo gallery References
O trabalho neste pântano está acabado.
Listen to me, I know better from all of you.
Encontrei essa pobre rapariga no pântano.
What's the matter with you?
Ele consegue guiarnos através do pântano?
Can he get us through the swamp?
Mas, Capitão Fry, isto e um pântano.
But, Captain Fry, this place is a bog.
Sim, é um pântano. Vivemos num pântano em uma tenda. Mas eu tenho de lhes dizer, cada dia é revigorante.
Yes, it is swamp. We live in the swamp in a tent, but I must tell you, every day is exhilarating.
COELHO, Paulo.
References
Coelho armadilha.
So maybe some type of..
Agora, coelho.
Now run, rabbit.
Belo coelho!
Pretty good rabbit.
Coelho Maranville.
Rabbit Maranville.
Um coelho.
Now this person that you call Harvey. Now, who is he? He's a rabbit.
Sr. Coelho!
Mr. Rabbit.
Sr. Coelho.
Mr. Rabbit.
O coelho!
The rabbit.
Qual coelho?
What rabbit?
Coelho, eh?
Rabbit, eh?
Minha mãe comprou me um coelho um coelho de estimação.
My Mum bought me a rabbit a pet rabbit.
Nossos bosques teem com ambos, e em torno de cada pântano pode ser visto a perdiz ou pé de coelho, cercada com cercas de twiggy e cavalo cabelo armadilhas, que alguns cow boy tende. gt
Our woods teem with them both, and around every swamp may be seen the partridge or rabbit walk, beset with twiggy fences and horse hair snares, which some cow boy tends. gt
Olha! A sereia saiu do pântano. Meu Deus!
Oh look! Mermaid come out of swamp. Oh boy!
Ou o pântano no Gramercy Park, bem aqui.
Or the swamp at Gramercy Park, right here.
O corpo de Tom foi encontrado no pântano.
Tom's body was found in the swamp.
A turfa decompõe se também na superfície do pântano.
It also decomposes on the surface of marshland.

 

Pesquisas relacionadas : Coelho De Coelho - Soco Coelho - Coelho Welsh - Coelho Europeu - Coelho Europeu - Coelho Madeira - Coelho Oriental - Coelho Snowshoe