Tradução de "colocar em volta" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Colocar - tradução : Colocar - tradução :
Put

Colocar - tradução : Volta - tradução : Volta - tradução : Colocar em volta - tradução : Colocar - tradução : Colocar - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Colocar a tampinha de volta
Put the top back
Você pode colocar umas bolinhas em volta, se você quiser...
So, you can add some little sugar balls around, if you like.
Eu poderia girar um terço de volta, ou metade, ou colocar de volta em sua imagem, ou dois terços de volta.
I could rotate it by a third of a turn, or a half a turn, or put it back down on its image, or two thirds of a turn.
Colocar uma moldura à volta da imagem
Set a frame around the picture
Vejamos se consegue colocar de volta no lugar.
Now see if you can put it back together.
Creio que esta questão volta a colocar se.
This is the issue being raised again.
Volta a colocar o mapa no seu tamanho original
Sets the map back to its original size
Precisamos colocar o estacionamento de volta ao seu lugar.
We need to put parking back in its place.
Se você fosse colocar uma cerca em volta de algo ou medir os lados
Perimeter is essentially the distance to go around something or if you were to put a fence around something or if you were to measure if you were to put a tape around a figure, how
Também é fácil colocar o vídeo de volta na TV.
It's also easy to take the video and play it back, right back on the TV again.
Vou colocar a Valeria de volta aqui por um segundo.
I'm gonna put Valeria back on the spot here for a second.
General Scott, não o pode colocar de volta no activo?
General Scott, can't you put him back into active service?
Então, que iria colocar uma seta de volta nesta outra direção.
So, that would put an arrow back in this other direction.
Podemos colocar uma empregada, ou mesmo trazer a enfermeira de volta.
We can get a maid or get the nurse back.
Você não pode colocar a pasta de dente de volta no tubo.
You can't put toothpaste back in the tube.
Então, vamos colocar isso de volta num tipo de analogia de torta.
So let's put this back into kind of the pie analogy.
Certifique se de que volta a colocar o frasco para injectáveis no frigorífico.
Be sure to return the vial to the refrigerator.
Colocar o frasco de volta na posição correta antes de retirar a seringa.
Turn the bottle back into an upright position before removing the syringe.
Entretanto, vou colocar mais homens à volta da casa, de noite e de dia.
In the meantime, I'll put a solid wall of men around this house night and day.
Em 2001, Linda fechava seus shows com a música Beautiful, uma música que ela esperava a colocar de volta nas paradas.
In 2001, she closed most of her shows with Beautiful , a song she hoped would be her own comeback hit.
O senhor deputado não ignora que, em matéria de exportação de armas, volta a colocar se a questão da competência comunitária.
I think I can state here that a restriction and monitoring policy in these areas in the framework of an appropriate international agreement is needed and I see no problem in doing this within the framework of the United Nations to bring about a genuine policy worthy of the name.
Isso mudou tudo. A partir de então, ficou impossível colocar aqueles engenheiros de volta no barco.
That changed everything. From then on, you could not get these engineers back in the boat.
Removi o ícone do Lixo do meu ecrã. Como é que o posso colocar de volta?
I've deleted the Trash icon on my desktop. How can I get it back?
Ele nunca disse uma palavra, apenas olhou, e colocar na manga de volta no bolso rapidamente.
He never said a word just glared, and put his sleeve back in his pocket quickly.
Então você colocar 100 dólares no banco, cinco por cento, eu vou obter 105 de volta.
So, that's the general formula. So you put 100 dollars in the bank at five percent, I'll get 105 back.
Agora, se eu colocar o 105 de volta no banco eu vou chegar 105 vezes tempo.
Now if I put that 105 back in the bank I'll get 105 time times.
Colocar sempre o pulverizador nasal multidose de volta na caixa resistente a crianças após a sua utilização.
Always to put the multi dose nasal spray back in the child resistant box after use.
Colocar o aplicador bocal entre os seus lábios e fechar os seus lábios firmemente à volta dele.
Put the mouthpiece between your lips and close your lips firmly around it.
O assassínio do Professor Marco Biagi volta a colocar no centro do debate o problema do terrorismo.
The murder of Professor Marco Biagi focuses the debate on terrorism once again.
Agora vamos pensar em probabilidade, então eu vou, bom, começar de novo Vou colocar o valete de volta no baralho e vou reembaralhá lo
Now let's think about the probability, so I will, you know, we're gonna start over
Colocar em Espera
Queue
Mas depois de algum tempo, eu decidi ir até o fim e colocar a tinta de volta nas latas.
But after a while, I just decided here to go all the way and put the paint back into the cans.
Rei, eles têm lo preso, eles estão em guerra com esses outros países que manifestaram a intenção para colocar o rei de volta ao poder.
King, they have him imprisoned, they're at war with these other countries that have stated the intention to put the King back into power.
Em seguida, se as colocamos de volta no ambiente, geralmente elas são bastante boas em colocar um marcador onde elas pensam que a bandeirola ou o carro estava.
And then, if we put them back in the environment, generally they're quite good at putting a marker down where they thought that flag or their car was.
Vamos voltar para o console, você pode Veja que ecoou volta tudo o que você colocar nele, incluindo os comentários.
Let's go back into the console, you can see that it echoed back everything you put in it, including the comments.
A partir do momento em que vocês tiraram aquele pedaço de tecido, seis a oito semanas mais tarde podemos colocar o órgão de volta no paciente.
From the time you take that piece of tissue, six to eight weeks later you can put the organ right back into the patient.
De volta aos princípios Uma sexta série de Aquaman começou pouco depois, inicialmente escrita por Rick Veitch, que procurou colocar Aquaman em uma direção mais mística.
Back to basics A sixth Aquaman series began shortly afterwards, initially written by Rick Veitch who sought to take Aquaman in a more mystical direction.
E para deixar claro que você faça isso antes da subtração, porque multiplicação divisão tem prioridade sobre adição subtração nós podemos colocar parênteses em volta deles.
And to make it clear that you do this before you do the subtraction, because multiplication division take priority over addition subtraction we can put parentheses around them.
Vamos colocar em evidência.
So let's just factor that out.
Vou colocar em 2012.
I'm gonna put in 2012.
Os blogueiros colombianos recentemente escreveram sobre o Festival de Arte MDE07, um evento que tenta colocar a arte contemporânea de volta nas conversações locais e de volta na vida das pessoas.
Colombian bloggers recently wrote about the end of the MDE07 Art Festival, an event which attempted to bring contemporary art back into local conversations and back into the lives of the citizens.
E se você quiser voltar atrás e ler o livro de novo, é so dobrar e colocar de volta na página.
And if you want to go back and read the book again, you just fold it back up and put it back on the page.
E então com muito esforço, depois de colocar o rastreador, colocar o computador, ter certeza de que a antena está visível e portanto percebe o ambiente, mandamos o peixe de volta ao mar.
And then with a lot of effort, after tagging, putting in the computer, making sure the stalk is sticking out so it senses the environment, we send this fish back into the sea.
Estão em volta?
Here, John.
Agora precisamos colocar em prática.
Now we need to get this thing into practice.

 

Pesquisas relacionadas : Colocar De Volta - Colocar Em - Colocar Em - Colocar De Volta Juntos - Me Colocar De Volta - Colocar Em Perigo - Colocar Em Teste - Colocar Em Valor - Colocar Em Custódia - Colocar Em Oposição - Confiança Colocar Em - Colocar Em Comissão - Colocar Em Efeito - Colocar Cuidados Em