Tradução de "colocar uma ênfase" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Colocar - tradução : ênfase - tradução : Colocar - tradução : Colocar - tradução : ênfase - tradução : Colocar - tradução : Ênfase - tradução : Colocar - tradução : Colocar uma ênfase - tradução : Colocar uma ênfase - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Não deveríamos colocar ênfase demais no dinheiro. | We should not place too much emphasis on money. |
É aí que deverá colocar se a ênfase. | That is where the focus must be. |
Por isso é que colocar a ênfase na prevenção não é apenas uma resposta evasiva. | This is why it is not just an evasive response to lay stress on prevention. |
Mas não importa muito que estejamos a colocar muita ênfase nisso? | But it doesn't matter that much that we're putting too much emphasis on that? |
fácil a mobilidade interna , ao colocar ênfase em competências mais alargadas . | The ECB 's internal recruitment policy aims to further facilitate internal mobility by placing emphasis on broad competencies . |
Gostaríamos de colocar uma certa ênfase nalguns pontos que consideramos fundamentais sob a óptica de uma Presidência portuguesa. | tuguese presidency will fill a sixmonth period during which environmental questions will have major prominence. |
O programa parece não colocar nenhuma ênfase na luta contra a SIDA. | There does not seem to be any emphasis on the fight against AIDS in the programme. |
Talvez a Comissão deva colocar maior ênfase nestas considerações de natureza técnica. | Perhaps the Commission should have put greater emphasis on these technical considerations. |
Considero inaceitável que o Conselho tenha falhado em colocar suficiente ênfase nesta questão. | The Council s failure to put sufficient emphasis on this issue is something that I find unacceptable. |
A revisão intercalar oferece, mais uma vez, a oportunidade de colocar a ênfase na prevenção e reparação de danos. | The mid term review provides the opportunity to again put the emphasis on prevention or repair. |
De futuro , será necessário colocar maior ênfase na redução das rubricas das despesas correntes . | In the future , more emphasis needs to be placed on lowering current expenditure items . |
Razão pela qual se deveria colocar a ênfase da tributação sobre veículos automóveis na utilização. | That is why the emphasis of car taxation should move more in the direction of taxation on use. |
Ou acha que não é possível, mas não importa muito que estejamos a colocar muita ênfase nisso? AB | Or do you think that you can't, but it doesn't matter that much that we're putting too much emphasis on that? |
Ambos acreditamos na necessidade de boas normas básicas, harmonizadas, sobre a segurança da aviação civil e de se colocar uma ênfase especial neste Regulamento. | Both of us believe that good basic harmonised standards are necessary for security in civil aviation and that particular emphasis should be placed on this Regulation. |
Vamos colocar a ênfase no combate à droga e ao crime organizado e na luta contra a imigração ilegal. | We will place emphasis on the fight against drugs and organised crime and on combating illegal immigration. |
Entretanto, a amplitude dos custos faz com que, neste caso, seja mais necessário colocar a ênfase na prevenção do que na cura. | In the meantime, the scale of the costs here makes it more necessary to emphasise prevention rather than cure. |
Ênfase | Emphasized |
Ênfase | Emphasis |
pré ênfase | preemp |
Pré ênfase | Preemphasis |
O objectivo será colocar mais ênfase numa estratégia global destinada a combater o fenómeno da transferência de culturas ilegais de um país para outro. | The objective will be to put more emphasis on an overall strategy in order to counter the phenomenon of the transfer of illicit crops from one country to another. |
Colocar uma Bomba | Put Bomb |
Colocar uma agulha | Attaching a needle |
. Colocar uma máscara | Putting on a mask. |
Colocar uma agulha | Add a needle |
Colocar uma agulha | Adding a needle |
Isto foi afirmado com uma ênfase bas tante apreciável. | Why could not Parliament's secretariat go to Brussels? |
Precisamos inspirar a inovação e a criatividade nos nossos jovens guerreiros do clima, e colocar um ênfase como nunca antes na unidade da nossa região. | We need to inspire innovativeness and creativity in our young climate warriors, and place an emphasis like never before on the unity of our region. |
É crucial colocar agora a ênfase no reforço da capacidade de ajustamento e da flexibilidade da economia da área do euro em consonância com o princípio de uma economia de mercado aberta . | It is crucial that the focus is now on strengthening the adjustment capacity and flexibility of the euro area economy in line with the principle of an open market economy . |
Pela sua parte, os países em vias de desenvolvimento deve riam colocar uma maior ênfase no ensino técnico e na formação profissional. Nós, no Egipto, já há mais de uma década que prosseguimos energicamente este objectivo. | Therefore I hope that the House will not be too hard on us as far as the timetable is concerned because it is important that we go into this in some detail with the Commission so that we can bring it back in a satisfactory state. |
sem pré ênfase | no preemp |
Não é completamente novo, mas é talvez uma nova ênfase. | In a way, that's the same self reference, referentially we see in Dickinson. That's the vis for occupation of this. Nor anymore youth or age. |
Colocar uma agulha nova. | Attach a new needle. |
Vou colocar uma coroa. | I'll give them a wreath. |
Noto, da parte dos dirigentes e dos governos nacionais que são directamente responsáveis por estes problemas nos respectivos Estados, uma grande disponibilidade para colocar grande ênfase nas soluções apresentadas pela Comunidade neste domínio. | He complained that the presidency had not shown itself in the Parliament. |
Podemos colocar em uma categoria? | Can we put them in a category? |
Posso colocar uma questão estúpida? | Can I ask a dumb question? |
Colocar uma divisão no mapa | Place a division in the map |
Colocar uma música na fila | Queue a song |
Colocar uma contagem em pausa | Pause a countdown |
E colocar uma maldição aprendido. | And put a curse learned. |
Vou colocar uma cor diferente. | So you have let me do it a different color. |
De futuro, vamos colocar maior ênfase no apoio à construção de instituições estáveis e ao Estado de direito, incluindo, é claro, a polícia e a administração da justiça. | We will place greater emphasis in future on support for the building of stable institutions and the rule of law including, of course, the police and the administration of justice. |
Nesse quadro, a Europa tem de falar em uníssono, de colocar a tónica num conceito de segurança alargado e de dar ênfase à prevenção e aos elementos civis. | In this, Europe must speak with one voice, and emphasise a broad concept of security and key emphases, such as prevention and civilian elements. |
Shōnen Sekai teve uma forte ênfase sobre a Primeira Guerra Sino Japonesa. | Shōnen Sekai had a strong focus on the First Sino Japanese War. |
Pesquisas relacionadas : Colocar ênfase - Colocar Alguma ênfase - Colocar Sua ênfase - Colocar Muita ênfase - Colocar Mais ênfase - Colocar Mais ênfase - Colocar Maior ênfase - Colocar ênfase Particular - Colocar ênfase Na - Colocar Nossa ênfase - Colocar Menos ênfase - Colocar Ainda Mais ênfase - Coloca Uma ênfase