Tradução de "colocar nos em" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Ajuda nos realmente a colocar nos em perspetiva. | It does help us to put perspective on our situation. |
Coloque 1 em dezenas, 1 nos colocar. | 1 in the tens place, 1 in the ones place. |
Você vai nos colocar a todos em dificuldade. | You're going to get us all in trouble. |
E nos zeros colocar você colocar um zero e, em seguida, zero vezes tudo é zero. | And in the zeros place you put a zero and then zero times everything is zero. |
E, neste caso, poderia decidir colocar Vou colocar bocas nos membros. | And in this case I might decide I'm going to put I'll put mouths on the limbs. |
Colocar números de secção nos favoritos | Put section numbers in bookmarks |
Sempre colocar a culpa nos outros! | Always lay the blame on others!' |
Sempre a colocar a culpa nos outros! | Always lay the blame on others!' |
Precisamos nos colocar na cultura dos meninos. | We need to put ourselves into boy culture. |
Temos que nos colocar na cadeia alimentar. | We have to put ourselves into the Nahrungskette , into the nourishing chain |
Eis a questão que nos devemos colocar. | That is the question we must ask ourselves. |
Porquê colocar sistematicamente o ónus nos Catorze? | Why systematically place the onus on the 14 countries? |
Temos de colocar a tónica nos aspectos europeus junto do público em geral. | We need to emphasise the European aspects to the general public. |
Se necessário você pode colocar bebês nos anúncios. | If necessary you can put babies in your ads. |
É possível colocar duas pessoas nos lados maiores. | We can fit two people at the longer end. |
Assim, há que colocar os pontos nos is. | But the article requiring at least half the crew to come from the Member States is, in my view, incompatible with that objective. |
Este jogador por aqui também tenho 11, coloque 1 em dezenas, 1 nos colocar. | This player over here also got 11, 1 in the tens place, 1 in the ones place. |
O relatório que hoje vos apresento deveria colocar nos em posição de o fazer. | Here we need precise studies to ensure that Parliament's intention of using these funds is carried out in practice. |
Colocar em Espera | Queue |
E ele deve colocar nos, nos dar algum tipo de humildade cósmica. | And it should put us, give us some kind of cosmic humility. |
Não deveria ser tudo isto suficiente para nos colocar numa posição melhor do que aquela em que nos encontramos? | Should not all this be enough to put us in a better position than we are in? |
De certa forma, podemos colocar nos uma questão simples. | In some respects, we might even ask ourselves the basic question. |
Então, na verdade, talvez devêssemos nos colocar no centro. | So, actually, maybe we should put us at the center. |
A única pergunta que devemos colocar nos neste momento | I hope we can convert into action the feelings I have just expressed. |
Cabe nos, assim, o dever de as colocar novamente. | And we will certainly have to pose them again. |
Assim, vamos colocar nos a questão em retrospectiva se será de manter uma política abrangente. | We must and Mr van Outrive has already pointed this out rapidly transfer those responsibilities to Community level. |
Não colocar tudo no cérebro, e colocar algum controle nos pés adaptados, nas patas e inclusive no corpo. | Don't put it all in the brain, but put some of the control in tuned feet, legs and even body. |
Vamos colocar em evidência. | So let's just factor that out. |
Vou colocar em 2012. | I'm gonna put in 2012. |
E pareceu funcionar como uma forma de colocar nos juntos. | And it seemed to work as a way to put he and I together. |
Contudo, permitem nos colocar questões do tipo Porquê? e Como? . | However, they lead to questions which begin 'Why' and 'How'. |
Esta é a escolha clara que se nos vai colocar. | That is the clear choice which is going to face us. |
Está bem, rapazes, vamos nos colocar na linha de partida. | All right, boys, let's get them up to the starting line. |
As reformas da Comissão colocar nos ão numa posição forte quando nos sentarmos à mesa de negociações da OMC em Cancun. | The Commission reforms will put us in a strong position when we sit around the table at the WTO talks in Cancun. |
Outra maneira para nós, como designers, para explorar a interpretação é nos colocar em uma experiência em que estamos trabalhando, e nos projetar nela. | Another way for us, as designers, to explore role play is to put ourselves through an experience which we re designing for, and project ourselves into an experience. |
Agora precisamos colocar em prática. | Now we need to get this thing into practice. |
Podemos colocar em uma categoria? | Can we put them in a category? |
Colocar a Seguinte em Fila | Queue Next |
Saltar ao colocar em espera | Skip when queuing |
Colocar o jogo em pausa | Pause the game |
Colocar uma contagem em pausa | Pause a countdown |
Colocar a insulina em suspensão | Suspending the insulin |
Colocar cor em cima dela. | Put color on her.' |
Podes colocar te em baixo? | Can you go underneath? |
Vamos colocar 10 em x. | Let's just put in 10 in for x. |
Pesquisas relacionadas : Colocar-nos Em - Colocar-nos - Colocar-nos - Colocar Nos Ares - Colocar Em - Colocar Em - Nos Colocar De Lado - Nos Ajudar A Colocar - Colocar Em Volta - Colocar Em Perigo - Colocar Em Teste - Colocar Em Valor - Colocar Em Custódia - Colocar Em Oposição - Confiança Colocar Em