Tradução de "começando a mostrar" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Começando - tradução : Mostrar - tradução : Mostrar - tradução : Começando - tradução : Começando a mostrar - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Estava começando a nevar.
It was beginning to snow.
Estava começando a chover.
It was starting to rain.
Está começando a chover.
It's starting to rain.
Está começando a chover.
It is starting to rain.
Estou começando a duvidar.
I'm beginning to doubt it.
Está começando a escurecer.
It's starting to get dark.
Está começando a chover.
Now it's really started to rain.
Está começando a crescer enormemente.
It's beginning to grow tremendously.
Ok, pessoas estão começando a
This is Sandia National Labs.
E estamos começando a avançar.
And we're starting to make our way.
Eles estão começando a descobrir.
They are just discovering.
A festa só está começando.
The party is just beginning.
A festa está só começando.
The party is just beginning.
Estou começando a me lembrar.
I am beginning to remember it.
Estou começando a me lembrar.
I'm beginning to recall.
Estou começando a gostar disso.
I'm starting to enjoy it.
Estou começando com a cerveja.
I'm starting with beer.
A festa está apenas começando.
The party is just getting started.
Tom está começando a relaxar.
Tom is starting to relax.
A festa está apenas começando.
The party's just getting started.
Estou começando a ficar entediado.
I'm starting to get bored.
Estou começando a ficar assustado.
I'm beginning to get scared.
Estou começando a duvidar disso.
I'm beginning to doubt it.
A noite está apenas começando.
The night is just beginning.
Estou começando a ter calafrios.
This is starting to give me chills.
Está começando a ficar complicado.
This is beginning to sound complicated.
Uma nova área que mostrar um futuro comercial é a de robôs domésticos, com uma mangueira ou um pequeno aspirador, começando com a iRobot e a Electrolux em 2002.
A new area showing commercial promise is domestic robots, with a flood of small vacuuming robots beginning with iRobot and Electrolux in 2002.
E o Império alemão também estava começando a flexionar seu músculo e começando a se militarizar.
And the German Empire was also startingto flex its muscle and starting to militarize.
Estamos começando.
We're getting started, too.
Estamos começando.
Nor am I. Just starting.
Está começando a fazer a subida.
He's starting to make his climb.
Estou começando a perder a paciência.
I'm beginning to lose my patience.
Estou começando a perder a paciência.
I'm beginning to lose patience.
Estou começando a entender a ideia.
I'm beginning to get the idea.
A semente está começando a germinar.
The seed is beginning to germinate.
Estou começando a perder a paciência.
I'm starting to lose my patience.
Estou começando a entender a ideia.
I'm starting to get the idea.
Nós estávamos só começando a história.
And we were just at the beginning of the story.
Ali está ele começando a andar.
There he's starting to walk.
Crescimento está começando, a reforma econômica.
Growth is starting, economic reform.
Nós estamos começando a entender isso.
We are starting to understand that.
Coisas incomuns estão começando a acontecer.
Unusual things are beginning to happen.
Ela está começando a tocar piano.
She is beginning to play the piano.
Ele já está começando a falar.
He's already beginning to talk.
Estou começando a ficar com fome.
I'm beginning to get hungry.

 

Pesquisas relacionadas : Começando (a) - Mostrar A - Começando A Compreender - Começando A Pensar - Começando A Pensar - Começando A Estudo - Estava Começando A - Começando A Mudar - Começando A Compreender - Começando A Acontecer - Começando A Máquina - Começando A Emergir