Tradução de "começou hoje" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Hoje - tradução : Começou - tradução : Começou - tradução : Começou - tradução : Começou - tradução : Começou - tradução : Começou - tradução : Começou - tradução : Começou - tradução : Começou - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Um esforço que não começou apenas hoje, começou muito antes. | An effort which started not today but a long time ago. |
Minha jornada pra chegar aqui hoje começou em 1974 | My journey to coming here today started in 1974. |
Hoje ele começou sua jornada ao epicentro do terremoto, em Wenchuan. | Today, he started his journey to the earthquake center, Wenchuan. |
História A Serie A, como está estruturada hoje, começou em 1929. | History Serie A, as it is structured today, began in 1929. |
Eu estava planejando ir à praia hoje, mas então começou a chover. | I was planning on going to the beach today, but then it started to rain. |
Então começou a dizer lhes Hoje se cumpriu esta escritura aos vossos ouvidos. | He began to tell them, Today, this Scripture has been fulfilled in your hearing. |
Então começou a dizer lhes Hoje se cumpriu esta escritura aos vossos ouvidos. | And he began to say unto them, This day is this scripture fulfilled in your ears. |
Está pronta, funcionando e ela já começou um negócio hoje, lavando as roupas dos outros. | It's built it's running and she just started a business today, where she's washing other peoples clothes. |
Está pronta, em funcionamento, e começou hoje o negócio, lavando a roupa de outras pessoas. | It's built, it's running and she just started a business today, where she's washing other people's clothes. |
O dia de hoje é um marco importante numa viagem que começou vinte anos atrás. | Today marks a major milestone in a journey that began twenty years ago. |
De acordo com vários sites, incluindo o Fars News, o julgamento de Hossein Derakhshan começou hoje. | According to several sites including Fars News, Hossein Derakhshan's trial started today. |
Ele começou essa luta há 30 anos, ainda jovem, completamente só. Hoje, tem milhões de apoiadores. | He started this fight 30 years ago as a young man and he was all by himself, but today he has millions of people behind him. |
A barganha de hoje começou com Tiran e Sanafir, e a próxima será com o Sinai. | Today's bargain started with Tiran and Sanafir and the next one will be Sinai. |
Portanto, pela lógica, esse pedido deveria ter sido feito hoje de manhã, quando o debate começou. | Tha they should have got away with this and that they should in fact have left behind them a trail of missed chances over the last decade, when we should have been seeking out the alternatives that we so very much require today and will require tomorrow and in the years ahead is astounding. |
E a jornada começou com uma conferencista do TED Chee Pearlman, que, espero, esteja na plateia hoje. | And the journey started, funny enough, with a TED conference attendee Chee Pearlman, who hopefully is in the audience somewhere today. |
O Governo da Grã Bretanha começou hoje o dia em pânico e acabou o em total confusão. | No matter how you look at the situation, devaluation would have been a better course. |
Iversen (GUE). (DA) Senhor Presidente, faz hoje precisamente um ano que o muro de Berlim começou a cair. | There has been a lot of abstract talk today. |
Ela começou há dez anos atrás e hoje, ela educa mais de um quarto de milhão de meninas africanas. | And she started it about 10 years ago, and today, she educates over a quarter million African girls. |
Naquela época o fazendeiro João Agemiro Cezar começou lotear suas terras, onde hoje se encontra o centro da cidade. | At that time the rancher, João Argemiro Cezar decided to donate his lands, where the center of the town is now located. |
Tudo isso começou há 40 anos atrás com a fraude da sucata e prossegue ainda nos dias de hoje. | It started 40 years ago with the scrap fraud and continues until this day. |
Começou a idade do jacto começou, começou a idade do míssil. | The jet age started the missile age started. |
Começou sua produção em 1989 e continua até hoje com o modelo denominado Discovery 4 ou popularmente conhecido como LR4. | For the 2003 and 2004 model year Discovery II they changed to the 4.6 litre V8 (though the 4.0 continued as the only V8 option offered in the UK). |
Começou a trabalhar na agência francesa dos medicamentos em 1994 como director de avaliação farmacoterapêutica, cargo que ocupa ainda hoje. | He joined the French medicines agency in 1994 as director of pharmacotherapeutic evaluation, a post he holds today. |
O site que você está lendo hoje começou como um blog que Ethan Zuckerman e eu criamos para organizar o workshop. | The website you are reading today started out as a blog that Ethan Zuckerman and I set up to organize that workshop. |
A multiplicação das redes e agências europeias no plano policial, a que hoje assistimos e que, aliás, mal começou, é excessiva. | The proliferation of European networks and agencies in police matters which we are witnessing today, and which has only just begun, is excessive. |
Começou. | It has begun. |
Começou. | He started. |
Começou a imprimir. Começou a trabalhar com fotografia. | He started a press. He started photoengraving. |
90 porcento do espaço vivo deste planeta está nos oceanos, e é onde a vida o título do seminário de hoje começou. | 90 percent of the living space on the planet is in the open ocean, and it's where life the title of our seminar tonight it's where life began. |
Lentamente, no entanto, o país começou a se recuperar, e hoje a economia etíope é uma das que mais crescem na África. | The country has begun to recover recently, and it now has the largest economy by GDP in East Africa and Central Africa. |
No dia de hoje, há exactamente treze anos, começou em Leipzig a primeira manifestação que conduziu à queda do muro de Berlim. | Exactly thirteen years ago today, the first demonstration which led to the fall of the Berlin wall took place in Leipzig. |
Quando eu era apenas uma criança, minha mãe começou o que hoje é o maior festival de filmes dirigido por mulheres no mundo. | When I was just a little girl, my mom started what is now the longest running women's film festival in the world. |
Urbain. (FR) Não posso deixar de considerar algo exagerado qualificar de fantoche um tribunal constituído pela Comissão e que começou hoje a trabalhar. | URBAIN. (FR) I do find it somewhat excessive to use the term 'puppet' to describe a court which was established by the Commission and which only began its work today. |
Quando começou? | 'When did you begin?' |
Já começou. | It's already started. |
Já começou. | It's started already. |
Ele começou. | He started it. |
Kemp começou. | Kemp started. |
Começou assim. | So this is the project. |
Apenas começou. | It's only just begun. |
Já começou. | They've started. |
Começou agora. | Just begun. |
Já começou. | It's on already. |
Já começou. | It starts already. |
Quando começou? | When did it start? Oh. |
Pesquisas relacionadas : Começou - Começou - Começou - Começou - Começou