Tradução de "cometer ofensa" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Cometer - tradução : Ofensa - tradução : Ofensa - tradução : Cometer ofensa - tradução : Ofensa - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Aqueles que não o fizerem são considerados pecadores a cometer adultério, uma ofensa punível com a pena de morte perante a lei. | Those who choose not to do so are considered by the state as living in sin and committing adultery, an offense punishable by death. |
Ofensa | Offense |
Sem ofensa! | No offense! |
Sem ofensa. | Nothing threatening. |
Sem ofensa. | No offense. |
Sem ofensa. | No offence, Doc. |
Sem ofensa. | No offense meant. |
Sem ofensa, senhor. | To your storehouse. |
Sem ofensa, capitão. | I meant no offense, Captain. |
Sem ofensa, homenzinho. | No offence, little man. |
Sem ofensa, Rufe. | No offense, Rufe. |
Oh, não, sem ofensa. | Oh, no offense. |
Ofensa Em Portugal, tal como no Brasil, chamar burro a alguém é uma ofensa. | A male donkey or ass is called a jack, a female a jenny or jennet a young donkey is a foal. |
Qual foi a sua ofensa? | What was his offence? |
Sem ofensa. Prontos, senhor. Conduzanos. | There's nothing in there. |
Não há ofensa, senhor. Há! | Yes, by St Patrick, but there is, Horatio! |
Espera por uma segunda ofensa. | Wait for his second offence. |
Ofensa à estátua do rei. | Disrespect for the King's statue. |
Sem ofensa, só tentava ajudar. | Have a nice trip? You didn't have to push me. |
Pedimos desculpas por qualquer ofensa causada. | We apologize for any offence caused. |
PRINCE E para que a ofensa | PRlNCE And for that offence |
Você é uma pessoa nojenta. Sem ofensa. | You are a disgusting person. No offense. |
É uma ofensa para os contribuintes europeus. | That is an offence against Europe s taxpayers. |
Você morrerá por esta ofensa, seu tolo! | You'll die for this, you fool! |
Concordamos em não cometer um crime O de cometer um erro. | We agreed there was only one crime we could commit, that of making a mistake. |
A lei prescreve certas penalidades para essa ofensa. | The law prescribes certain penalties for this offence. |
Coma tudo, ou será ofensa mortal à cozinheira. | But you must eat it all, or Cook will be mortally offended. I'll do my best, Maxim. |
Bem, sabes, é sempre uma ofensa para eles. | Well, you know you're just not up to them. |
Coma tudo, ou será ofensa mortal à cozinheira. | You must eat it all, or cook will be mortally offended. |
É normal cometer erros. | It's normal to make mistakes. |
E deixoo cometer suicídio? | And let you commit suicide? |
Vai cometer um assassinato. | You're going to do a murder. |
Cometer um crime e a terra que é feita de vidro... Cometer um crime... | and the earth is made of glass. |
A ofensa teve efeitos que foram além da televisão. | His comment had effects beyond a few laughs on TV. |
Tom negara se de novo a admitir a ofensa. | Tom's denial to admit offence had repeated. |
Consideramos realmente esta atitude uma ofensa para o Parlamento. | LANE (RDE). Madam President, I also of course condemn the bombings in Madrid but I rise on a different point. |
Para ti, uma grande ofensa é uma grande defesa. | You think a great offense is a great defense. |
Sem ofensa, Tom, mas você não está preparado para isto. | No offense, Tom, but you're not ready for this. |
Sem ofensa, Tom, mas você não está pronto para isto. | No offense, Tom, but you're not ready for this. |
E um excondenado e esta é a sua segunda ofensa. | It is a former prison. This is his second offense. |
Não gosto de cometer erros. | I do not like to make mistakes. |
Não gosto de cometer erros. | I don't like to make a mistake. |
Ele está tentando cometer suicídio. | He's trying to commit suicide. |
Não gosto de cometer erros. | I don't like to make mistakes. |
Todos podem cometer um erro. | Anyone can make a mistake. |
Pesquisas relacionadas : Cometer Uma Ofensa - Cometer Uma Ofensa - Ofensa Sumária - Alegada Ofensa - Causar Ofensa - Ofensa Estatutária - Ofensa Causando - Ofensa Capital - Ofensa Sexual - Ofensa Estatutária