Tradução de "como notado" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Como - tradução :
As

Como - tradução :
How

Notado - tradução : Como - tradução : Como - tradução : Notado - tradução : Como notado - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Mais genericamente, como notado por A.W.
More generally, as noted by A.W.
Agora você deve ter notado manchetes mais e mais como estas.
Now, you may have noticed more and more headlines like these.
Devíamos ter notado algo?
Like what?
Também já tinha notado.
I've noticed that, too.
Como você deve ter notado, algumas coisas mudaram aqui no Global Voices.
As you may have noticed, a few things have changed here at Global Voices.
Como vocês devem ter notado, nossas eleições no Canadá são uma completa piada.
As you may have noticed, our elections in Canada are a complete joke.
Caffi foi notado como um talento promissor, e sondado pela Arrows para 1990.
Caffi was noted as a promising talent, and was tempted to Arrows for 1990.
Como já deve ter notado, sou tão animada que me é impossível sentar!
I suppose you've noticed I'm so full of animation... it's impossible for me to sit still.
Nunca havia notado isso antes.
I've never noticed that before.
Nunca tinha notado que é...
I never realized you were...
Não que eu tenha notado.
Not that I'd notice.
Sim, ainda não tinha notado.
Yeah, I never noticed.
Será que vou ser notado?
Did I show it?
Fingirei não ter notado nada.
I'll pretend I didn't notice anything.
Pensei que não tivesse notado.
I didn't think you'd noticed!
Não posso ficar sozinha porque, como já deve ter notado não estou muito bem.
I can't be alone because, as you must have noticed I'm not very well.
Estou vivo, vocês devem ter notado.
I'm alive, you may have noticed.
Eu deveria ter notado isso antes.
I should've noticed it before.
Eu nunca havia notado isso antes.
I've never noticed that before.
Eu deveria ter notado isso antes.
I should have noticed it before.
Eu estou vivo, devem ter notado.
I'm alive, you may have noticed.
Não foi notado efeito na descendência.
No effect on the offspring was noted.
Tenho notado, Paula, que andas esquecida ultimamente.
Only I've been noticing, Paula, that... you've been forgetful lately. Forgetful?
Terei notado ameaça nas palavras da meretriz?
Did I perceive threat in the harem wench's words?
Neste sentido, pelo me nos, como autoridade orçamental, o Parlamento Europeu terá notado uma grande mudança.
In this connection at least the European Parliament as budgetary authority will have noticed a great change.
Movido a bateria, é silencioso e raramente notado.
Battery powered, it is silent and rarely noticed.
Eu não tinha notado o tamanho dos problemas.
I hadn't realized the magnitude of the problems.
Tu não achas que eu não tenho notado?
Really, did you think I haven't noticed?
Cada critério é notado de 0 a 5.
Each criterion shall be assessed on a scale of 0 to 5.
Mas, como terá notado, os deputados socialistas belgas abstiveram se sobre o número 21 por duas razões.
But as you will have noticed, Belgian Socialist Members have abstained on Paragraph 21, for two reasons.
Eyehategod tem notado Melvins, The Obsessed, Black Flag, e Black Sabbath como as principais influências para seu som.
Eyehategod have noted Melvins, Carnivore, The Obsessed, Discharge, Black Flag, Corrosion of Conformity, Black Sabbath, Celtic Frost, Confessor and Saint Vitus as key influences to their sound.
Oh, então como explica o facto de que toda a gente ter notado essa decaida durante esse período?
Oh, well then how do you explain the fact that everyone was almost finding it going much slower during that period?
É claro que posso não ter notado o bicarbonato.
Of course, I might not notice the soda.
E o estranho, pessoal vocês podem ter notado isto também
And the strange thing folks, you may have noticed this too.
Vocês devem ter notado uma pequena luz dentro do aparelho.
You might have seen a little light inside of it.
Eu não tinha notado que o Tom não sabia francês.
I didn't realize that Tom didn't know French.
Terá notado, que levo minha jaqueta negra de ocasiões solenes.
You've noticed, I presume, that I'm wearin' my official black coat.
O papel foi notado imediatamente pelo país e depois de três anos ela se tornou muito famosa como uma atriz.
The role was noticed immediately by the country and after three years she became famous as an actress.
Como poderá já ter notado, isto tem outro efeito colateral, tornando difícil matar um processo que esteja a causar problemas
As you might have noticed, this has another side effect, making it difficult to kill a process that is causing trouble
O filme tem sido notado pelos problemas encontrados para fazê lo.
The film has been noted for the problems encountered while making it.
O ativismo de Jay não está apenas sendo notado pela mídia
All right. Jay's activism isn't just getting noticed by the media
3. se você não ter notado, você é conduzido pela tecnologia.
3. If you have not noticed, you are driven by technology.
E não acho que ele vêm dentro Eles não tenha notado
And they don't think he's come in.
Por que não tem notado você em vez de minha menina?
Oh, why didn't he fall for you instead of my girl?
Eu venho de uma área cultural completamente diferente talvez vocês tenham notado?
I'm from a completely different cultural area, maybe you noticed?

 

Pesquisas relacionadas : Como Foi Notado - Como Anteriormente Notado - Como Já Foi Notado - Foi Notado - Movimento Notado - Bem Notado - é Notado - Sobre Notado - Já Notado - Especificamente Notado - Você Notado - Facilmente Notado