Tradução de "como o diabo" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Como - tradução : Diabo - tradução : Como - tradução : Como - tradução : Como - tradução : Diabo - tradução : Como o diabo - tradução : Como o diabo - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Dói como o diabo. | It hurts like blazes. |
O diabo, como você diz ... | The Devil, as you say... |
O Diabo, o Diabo. | The Demon, Satan. |
Ela é bela como o diabo! | She's just as cute as the dickens! |
Como diabo arranjaste isso? | How in the world did you get that? |
Ao diabo, como dizem. | To the devil, as they say. |
Ele é tão ardiloso como o diabo. | He's as artful as the devil. |
Como pode o diabo falar a verdade? | What, can the devil speak true? |
Como sempre, claro, o diabo está no pormenor. | As usual, of course, the devil is in the detail. |
Como diabo é isso possível? | Events of recent months have shown us that this is a genuine emergency. |
Como o diabo eu ia saber o giro abençoado? | How the devil was I to know the blessed turning? |
Quente como o diabo E escuro como o coração de um ladrão. | hot as the devil... And black as a thief's heart. |
Envergonhado, o Diabo sentiu como era horrível a bondade, | Abash, the devil stood... and felt how awful goodness is. |
Como diabo podem eles ouvir música? | Well, how on Earth can they experience music? |
Pena? E continuar como um diabo? | Don't you feel pity for this handicapped child? |
Como diabo é possível tal coisa? | How on earth is that possible? |
O diabo? | Hell? |
Quem com o diabo se deita, com o diabo amanhece. | Those who lie down with dogs get fleas. |
ó diabo... ó diabo! | Oh, hell... Oh, hell! |
Sintoo respirar como se sentisse o próprio hálito do diabo. | It's breathing like the devil's own breath on me. |
Teme à morte, Alex? Como ao diabo. | So you're afraid of death, alex? |
Sou o diabo. | I'm the Devil. |
Sim, o diabo. | Aye, the very devil. |
E corria para o sul como se o diabo... estivesse atrás dele. | He just passed me riding south like the hounds of Hades was on his tail. |
O Diabo estava envergonhado... ... ao sentir como era horrível a bondade. | Abashed the devil stood... and felt how awful goodness is. And felt how awful goodness is. T bird. |
Os produtores fogem da rotulagem como o diabo foge da cruz. | Manufacturers are as afraid of labelling as the devil is of holy water. |
Como podia saber que um diabo podia ter... | How was I to know that a devil could have... |
É o diabo falando. | That's the Devil speaking. |
Tom é o diabo. | Tom is the devil. |
Deus criou o diabo. | God created the devil. |
Vai para o Diabo. | The hell with you. |
O diabo esteve aqui. | The devil's been here. |
Eu sou o diabo. | I'm the devil. |
Ele é o Diabo. | He is the devil. |
Ele ê o diabo. | The man's a fiend, an absolute Borgia. |
O diabo está solto! | All heck's broken loose. |
Larguem o pobre diabo. | Loose the old devil. |
Eu sou o diabo. | I am the Devil. |
Vá para o diabo. | Go take a flying jump f or yourself. |
Tem o diabo dentro? | Are you bedevilled? |
O diabo seja surdo! | The devil be deaf and dumb! |
Depois, é o diabo! | And then it'll be hell! |
O JARDIM DO DIABO | GARDEN OF EVIL |
O Jardim do Diabo. | The Garden of Evil. |
O diabo em pessoa! | A devil, indeed! |
Pesquisas relacionadas : O Diabo - O Próprio Diabo - Onde O Diabo - O Diabo Da Impressora - Diabo Sujo - Diabo Vermelho - Oh Diabo - Ray Diabo - Diabo Montanha - Diabo Azul - Diabo Espinhoso