Tradução de "onde o diabo" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Diabo - tradução : Onde - tradução : Diabo - tradução : Onde - tradução : Onde o diabo - tradução : Onde - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Onde diabo está o Yohei?
Where the hell's Yohei?
Onde diabo está ela?
My socks and suspenders, where is she?
Onde diabo nós estamos?
Then where the devil are we?
De onde é que o diabo saiu?
Well, at least try it and expose what we are saying as also a trick.
Onde diabo você esteve,Tom?
Where the hell have you been, Tom?
Onde diabo te foram buscar?
Where the hell did they find you?
Onde diabo se escondeu agora?
Where in blazes is he hiding out now?
Murphy! Onde diabo estás tu?
Murphy, where the hell are you?
Mercutio Onde o diabo deve esta ser Romeo?
MERCUTlO Where the devil should this Romeo be?
Onde diabo você exatamente esteve, Maria?
Just where the hell have you been, Mary?
Mas onde diabo se meteu ele?
Where the hell has he got to?
Onde diabo se meteria a rapariga?
Where the hell did that girl get to?
Onde diabo estão os meus óculos?
Where the devil are my glasses?
Onde diabo está a Srta. Inwood?
Where the devil is Miss Inwood?
Onde diabo foste buscar essa ideia?
Where on earth did you get that idea?
Onde diabo tinhas estas raparigas escondidas?
Where the hell have you been hiding these girls?
Mas onde diabo se meteria aquele idiota?
Where the hell has that idiot got to?
Para onde diabo estás tu a olhar?
What the hell are you looking at?
O Diabo, o Diabo.
The Demon, Satan.
O diabo que ele faz , diz I. Onde é que arpoador?
The devil he does, says I. Where is that harpooneer?
Onde diabo é que o Lov Bensey arranjou nabos de Veräo?
Where on earth did Lov Bensey get summer turnips?
Flusky, Flusky, onde diabo é que já ouvi este nome?
Where to hear that name?
O diabo?
Hell?
Quem com o diabo se deita, com o diabo amanhece.
Those who lie down with dogs get fleas.
ó diabo... ó diabo!
Oh, hell... Oh, hell!
Sou o diabo.
I'm the Devil.
Sim, o diabo.
Aye, the very devil.
Depois ele se mudou para Paris, onde sua obra Le Diable ( O Diabo ) foi premiada com o Grand Prix.
After that he moved to Paris, where his work, Le Diable ( The Devil ), was awarded the Grand Prix.
É o diabo falando.
That's the Devil speaking.
Tom é o diabo.
Tom is the devil.
Deus criou o diabo.
God created the devil.
Vai para o Diabo.
The hell with you.
O diabo esteve aqui.
The devil's been here.
Eu sou o diabo.
I'm the devil.
Ele é o Diabo.
He is the devil.
Ele ê o diabo.
The man's a fiend, an absolute Borgia.
O diabo está solto!
All heck's broken loose.
Larguem o pobre diabo.
Loose the old devil.
Eu sou o diabo.
I am the Devil.
Vá para o diabo.
Go take a flying jump f or yourself.
Tem o diabo dentro?
Are you bedevilled?
O diabo seja surdo!
The devil be deaf and dumb!
Depois, é o diabo!
And then it'll be hell!
Dói como o diabo.
It hurts like blazes.
O JARDIM DO DIABO
GARDEN OF EVIL

 

Pesquisas relacionadas : O Diabo - O Próprio Diabo - Como O Diabo - Como O Diabo - O Diabo Da Impressora - Onde O Cliente - Onde O Hack - O Local Onde - O Local Onde - Diabo Sujo - Diabo Vermelho - Oh Diabo