Tradução de "como somente" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Como - tradução :
As

Como - tradução :
How

Somente - tradução : Como - tradução : Como - tradução : Como somente - tradução :
Palavras-chave : People Truth Alone Just Nothing There

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Tão somente quero ouvir como o pede.
I just want to hear you ask for it.
Mas pipas não são somente brinquedos como esse.
But kites aren't just toys like this.
Sois tão somente seres humanos como os outros!
You are the same as other men He has created.
Somente, como referi antes, quando esclarecemos duas questões
It's only, as I said earlier, when we get two questions clear
Qual! Sois tão somente seres humanos como os outros!
No You are only mortals, of His creation.
Eu fui somente bagagem, como um saco de batatas.
I was just baggage, like a sack of potatoes.
No entanto, somente os lobos saberiam como encontrá lo.
However, only wolves will know how to find it.
Qual! Sois tão somente seres humanos como os outros!
Aye! ye are but men, part of those whom He hath created.
Qual! Sois tão somente seres humanos como os outros!
In fact, you are humans from among those He created.
Qual! Sois tão somente seres humanos como os outros!
Nay, ye are but mortals of His creating.
Qual! Sois tão somente seres humanos como os outros!
No, you are humans from among His creatures.
Qual! Sois tão somente seres humanos como os outros!
Surely, you are mortals amongst what He created.
Qual! Sois tão somente seres humanos como os outros!
Rather, you are human beings from among those He has created.
Qual! Sois tão somente seres humanos como os outros!
In fact, you are mere human beings whom He has created.
Qual! Sois tão somente seres humanos como os outros!
Say Why does He then chastise you for your faults?
Qual! Sois tão somente seres humanos como os outros!
Indeed, you are but human beings among those He has created.
Qual! Sois tão somente seres humanos como os outros!
Say Why then doth He punish you for your sins?
Algumas vezes, como neste caso, são somente dois valores...
Sometimes, like in this case it's only two values...
Realmente poderíamos pensar em gripe como somente um forte resfriado.
We really could think of flu, then, as just a bad cold.
Se estou aqui hoje, não estou somente como Sunitha Krishnan.
If I'm here today, I'm here not only as Sunitha Krishnan.
Mas infelizmente, deixaram as pipas somente como brinquedo de crianças.
But unfortunately, it relegated kites once again to be considered children's toys.
Assim como Penrose, a maioria usa somente símbolos binários, i.e.
As does Penrose, most commentators use only binary symbols i.e.
Somente receio que o relatório não surta efeito, como devia.
Where persuasion does not succeed, coercion will only make things worse.
Não somente obrigado não somente isto....
Not only thank you not only that ...
Você vê a caixa somente como um compartimento para as tachinhas.
You look at that box and you see it only as a receptacle for the tacks.
Não são somente os sons desconfortáveis como aquele que fazem isso.
It's not just unpleasant sounds like that that do it.
Ainda pode ser entendido somente como o crescimento de uma cidade.
These two towns show some of the quickest growth rates in Europe.
Somente mostra como a realidade é quem são os grandes ladrões...
It just shows how reality is. Who the big thieves are...
Isto esta implicito quando se escreve somente com t como aqui.
That 's explicitly ment when you just write over time like that.
Somente Gravity of Love e Push the Limits foram lançadas como single.
Only Gravity of Love and Push the Limits were released as singles from the album.
E como o lugar era santíssimo, outros não poderiam entrar, somente ele.
The animal was sacrificed on the Brazen Altar and the blood was carried into the most holy place.
Polônia e Lituânia restabeleceram suas independências, como países separados, somente em 1918.
Poland and Lithuania would not be re established as independent countries until 1918.
Somente proclamo o que de Deus recebi, bem como a Sua mensagem.
Unless I convey from God and deliver His message.
Somente proclamo o que de Deus recebi, bem como a Sua mensagem.
excepting a Deliverance from God and His Messages.
Somente proclamo o que de Deus recebi, bem como a Sua mensagem.
Except for a proclamation from God and His messages.
Somente proclamo o que de Deus recebi, bem como a Sua mensagem.
(My task is no more than) to deliver Allah's proclamation and His messages.
Somente proclamo o que de Deus recebi, bem como a Sua mensagem.
except a deliverance from Allah and His Messages.
Somente proclamo o que de Deus recebi, bem como a Sua mensagem.
But I have for you only notification from Allah, and His messages.
Somente proclamo o que de Deus recebi, bem como a Sua mensagem.
My only (means of protection) is to convey the message of God.
Somente proclamo o que de Deus recebi, bem como a Sua mensagem.
My duty is only to convey that which I receive from Him and His messages.
Não somente é um incapaz como teve o descaramento de me recusar.
He had the insolence to pull away from me
E queríamos usar a água não somente como um contexto mas como material de construção primário.
And we wanted to use the water not only as a context, but as a primary building material.
E assim, veio como uma grande surpresa não somente para pessoas como minha mãe, que diz
And so, yes, it came as a huge surprise not only to people like my mother, who says
Se somente.
If only.
Somente hoje.
Only today.

 

Pesquisas relacionadas : Somente Como - Somente Ontem - E Somente - Prescrição Somente - Online Somente - Então Somente - São Somente - Importa Somente - Garantem Somente - Aumentada Somente - Cabendo Somente - Somente Imagine - Admin Somente