Tradução de "como uma honra" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Como - tradução :
As

Honra - tradução : Honra - tradução : Como - tradução :
How

Como - tradução : Como - tradução : Como uma honra - tradução :
Palavras-chave : People Honor Honour Honored Guest Such

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

É uma honra para nós têlo como hóspede.
Our house is honored to have you as guest.
Sim, eu acho que uma honra, é uma honra.
Even for an honor, that's an honor!
Ouça, Bruce, isto é como uma dívida de honra.
Look, Bruce, this is a debt of honor with me.
É uma honra.
It's an honor.
É uma honra.
É uma honra.
Foi uma honra.
So, it's been an honor.
É uma honra.
I'm honoured.
É uma honra.
We're, we're honoured. Yes, we're, we're...
É uma honra.
Happy to do you the honor.
É uma honra.
Honored, mademoiselle.
É uma honra.
I'm honoured.
É uma honra.
I am honoured.
E uma honra.
You honour me.
É uma honra.
Oh, no, she's my daughter, my ewe lamb.
Seria uma honra.
I'd be right honored.
É uma honra.
I'm honored, sir.
E uma honra.
Mr. Adare. Both taste.
É uma honra.
I'm sure that's flattering.
Seria uma honra.
It'd be an honor to watch your horse.
Essa honra, é uma honra que, nós, na cionalistas, pretendemos merecer.
We nationalists shall perform that duty.
Realmente uma honra. Obrigado.
SH Really an honor. Thank you.
S.H. Foi uma honra.
Really an honor.
É uma honra acompanhálos.
It is an honour to accompany you and your friends.
É uma honra, Alteza.
I'm deeply honored, Your Highness.
É uma grande honra.
You do me a great honor.
Sim, é uma honra!
Very proud. You're a man, a real man.
É uma honra, C.K.
Honored, C.K.
Claro, seria uma honra.
Why, I'd be honored.
É uma grande honra.
Well, this is a great honour.
É uma grande honra.
You do us great honor.
Seria uma honra levala.
I'd admire to take you. Thank you.
Uma medalha de honra!
The congressional.
É uma honra, senhora.
I'm deeply honoured, ma'am.
Uma enorme honra, lmperador.
An added honor, emperor.
É uma honra senhor.
It's an honor, sir.
É uma verdadeira honra.
This is truly an honor.
É uma honra estar aqui.
It's an honor to be here.
Foi uma grande honra. Obrigado.
It's been a real honor. Thank you.
É uma honra conhecê la.
It's an honor to meet you.
É uma honra conhecer você.
I'm honored to know you.
É uma medalha de honra.
It's a badge of honor.
Seria uma honra trabalhar contigo.
It would be an honor to work with you.
Isto é uma grande honra.
Well, this is such an honor.
É porque foi uma honra.
IT'S JUST THAT IT WAS AN HONOR. THERE WERE ONLY 15 GlVEN NATlONWlDE,
Muito obrigado. Foi uma honra.
It's been an honor.

 

Pesquisas relacionadas : Uma Honra - Uma Honra - Uma Honra - Uma Honra - Uma Honra - Seria Uma Honra - Seria Uma Honra - Uma Grande Honra - Grande Honra - Honra Assassinato - Dom Honra - Minha Honra