Tradução de "comprometer um sistema" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Comprometer - tradução : Sistema - tradução : Comprometer um sistema - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

A BSE veio comprometer todo o sistema agrícola.
BSE has cast doubt on the entire agricultural system.
Um sistema de autorizações não obrigatório promove a concorrência desleal, que pode comprometer a qualidade do emprego nos portos que possuem realmente um bom sistema de autorizações.
A non compulsory authorisation system promotes unfair competition, which can harm quality of employment in the ports that do have a good authorisation system.
comprometer, ou continua a fazê lo, a segurança do registo ou do sistema de registos.
attempted, or is attempting, to undermine the security of the registry or the registries system.
Essa situação insatisfatória poderá eventualmente comprometer o bom funcionamento do sistema de gestão de riscos.
This unsatisfactory state of affairs might hamper the operability of the risk management system.
comprometer a resposta eritropoiética.
is may also compromise the erythropoietic response.
(Pode comprometer a fertilidade),
(may impair fertility)
O sistema transdérmico EVRA não deve ser cortado, danificado ou alterado de nenhuma forma uma vez que pode comprometer a efetividade contracetiva.
The EVRA transdermal patch should not be cut, damaged or altered in any way as this may compromise contraceptive effectiveness.
É estúpido, vai se comprometer.
That's silly, you're going to spoil everything.
E a família não comprometer.
And family do not compromise.
Pode certamente comprometer a inovação.
It can certainly be dangerous to innovation.
Sem ter de me comprometer.
To write something and have it realized completely. For once, not to compromise.
Começou com um pequeno grupo de pessoas que decidiram que se iriam comprometer.
It began with a small group of people who decided they would commit.
Isso iria comprometer o objectivo de um elevado nível de protecção do consumidor.
That would jeopardise the objective of a high level of consumer protection.
Isto é o que uma Todd obtém por se comprometer com um primata.
That's what a Todd gets for engaging' herself to a country baboon!
Todavia, os novos prazos não devem comprometer a eficácia do sistema de apoio, nem prejudicar o sistema de controlo introduzido pelo capítulo 4 do título II do Regulamento (CE) n.o 1782 2003.
However, such extensions should not adversely affect the effectiveness of the support system or undermine the control system introduced by Chapter 4 of Title II of Regulation (EC) No 1782 2003.
As alterações que apoiamos representam um compromisso necessário, não só para não comprometer a adopção da directiva, mas também para viabilizar todo o sistema de protecção e evitar distorções do mercado.
The amendments we support represent a necessary compromise, not just to prevent the adoption of the directive from being put off, but also to ensure the entire protection system is viable and to prevent distortions of the market.
Ela quer se comprometer a ensinar.
She wants to engage in teaching.
O bussulfano pode comprometer a fertilidade.
Busulfan can impair fertility.
Não posso comprometer me a mais.
I cannot commit myself to anything more.
Pode comprometer se a fazer isso?
Just let me give you a few examples.
Não seria melhor não se comprometer?
Hadn't you better not commit yourself?
Não posso me comprometer, se perdi.
Can't compromise with utter defeat.
R 60 (Pode comprometer a fertilidade)
(may impair fertility)
R 60 (Pode comprometer a fertilidade),
(may impair fertility),
R 60 (pode comprometer a fertilidade)
(may impair fertility)
O metotrexato pode, devido ao seu efeito sobre o sistema imunitário, comprometer a resposta às vacinações e interferir com o resultado dos testes imunológicos.
Methotrexate may, due to its effect on the immune system, impair the response to vaccinations and interfere with the result of immunological tests.
Para efeitos do presente capítulo, um fornecedor só pode ser aprovado se se comprometer
For the purposes of this Chapter, suppliers may be approved only if they undertake
Quatro anos depois das revelações de Paul van Buitenen, que contribuíram para a demissão da anterior Comissão, a utilização de um sistema contabilístico automatizado inadequado continua a comprometer a fiabilidade das contas.
Four years after Paul van Buitenen's revelations, which contributed to the resignation of the previous Commission, the use of an unsuitable automated accounting system is still undermining the reliability of the accounts.
Cheysson para comprometer a nossa política mediterrânica.
McMILLAN SCOTT prepared to do in regard to what we are asking for, and on that basis we will take a decision.
Isso é muito para um cliente se comprometer antes de ver o desenvolvimento do conceito.
That's a lot for a client to commit to before you actually see the fruition of the concept.
Tem, também, servido de instrumento para comprometer a Polónia no Mundo. Um instrumento sagrado... ( 6).
It has also served as a tool to besmirch Poland's name in world opinion.
Seria, efectivamente, inadmissível que um estado pudesse comprometer a estabilidade monetária do conjunto da Comunidade.
Debates of the European Parliament
Penso que devíamos comprometer nos a instituir um verdadeiro feriado público, em toda a Europa.
I think that we should make a commitment to a genuine Europe wide public holiday.
Posso comprar aquele produto sem comprometer minha ética?
Can I buy that product without compromising my ethics?
O trametinib pode comprometer a fertilidade em humanos.
Trametinib may impair fertility in humans.
Estou disposto, evidentemente, a comprometer me nesse sentido.
I am prepared to commit myself to this, of course.
A Comissão nunca respondeu, preferindo não se comprometer.
The Convention never replied, preferring not to commit itself.
Nesta altura não posso me comprometer sobre Manchester.
I cannot commit myself at this time about Manchester.
Para evitar mais sangue, temos de nos comprometer.
To avoid further bloodshed, we might arrange terms.
R 62 (Possíveis riscos de comprometer a fertilidade),
(possible risk of impaired fertility),
A incapacidade de alcançar um acordo satisfatório relativamente à coesão poderia, posteriormente, comprometer o acordo sobre um novo tratado.
Failure to achieve a satisfactory accord on cohesion could ultimately jeopardize agreement on a new Treaty.
Toda verdade tem dois lados é aconselhável examinar ambos antes de nos comprometer com um deles.
Every truth has two sides it is as well to look at both, before we commit ourselves to either.
O governo deles é um dos primeiros a comprometer se ser neutro em carbono até 2021.
Their government is one of the first to commit to be carbon neutral by 2021.
É que, aí, eu diria ao colega Markus Ferber o seguinte quem quer um sistema eficaz de informações tem de o prescrever na directiva, de modo a comprometer os Estados Membros no sentido de colaborarem.
If you are, then I would tell Mr Ferber that, if we want an efficient information system, we have to lay it down in a directive, in order to require the Member States to play their part.
Um sistema pode abrigar outro sistema.
A system can be nested inside another system.

 

Pesquisas relacionadas : Comprometer O Sistema - Comprometer Um Certo - Comprometer Um Reivindicao - Um Sistema - Comprometer-se - Comprometer Com - Não Comprometer - Legalmente Comprometer - Contratualmente Comprometer - Comprometer-se - Pode Comprometer - Não Comprometer - Relações Comprometer