Tradução de "conclusivamente fundamentada" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Conclusivamente - tradução : Conclusivamente fundamentada - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Eu demonstraram conclusivamente nesta manhã , começou Kemp, que a invisibilidade | I demonstrated conclusively this morning, began Kemp, that invisibility |
Aguardo uma resposta fundamentada! | I expect a reply stating reasons! |
O ponto é que nenhum destes critérios conclusivamente provar nada distante ou tomadas juntas. | The point is that none of these criteria conclusively PROVE anything either apart or taken together. |
Esta decisão deve ser fundamentada. | Reasons must be given for this decision. |
Esta decisão deve ser fundamentada . | Reasons must be given for this decision . |
Qualquer recusa de autorização será fundamentada . | Reasons shall be given whenever an authorisation is refused . |
Qualquer decisão de recusa deve ser fundamentada . | Any rejection decision shall contain reasons for the rejection . |
Qualquer decisão de rejeição deve ser fundamentada . | Any rejection decision shall contain reasons for the rejection . |
É uma abstenção fundamentada e não indiferente. | This is a motivated abstention rather than an indifferent one. |
A contestação da nomeação deve ser fundamentada. | a final award by the Appellate Tribunal shall be considered as a final award for the purposes of Article 8.41 and |
Agradeço à Senhora Comissária pela sua resposta fundamentada. | I thank the Commissioner for her substantiated reply. |
Apesar do desastre, em 271, o imperador Aureliano conclusivamente derrotou os godos e matou o rei Canabaudes em batalha. | In 271, the Emperor Aurelian conclusively defeated the Goths and killed their king Cannobaudes in battle. |
A eficácia do sildenafil em doentes em tratamento com bosentano não foi conclusivamente demonstrada (ver secções 4.5 e 5.1). | The efficacy of sildenafil in patients already on bosentan therapy has not been conclusively demonstrated (see sections 4.5 and 5.1). |
Ao que parece, essa posição não pode ser fundamentada. | It appears impossible to underpin this position. |
Além disso, a informação deve ser clara e fundamentada. | In addition, information must be clear and documented. |
Exames médicos dos corpos das vítimas mostram conclusivamente que os assassinos estão comendo a carne das pessoas que eles matam | Radio announcer Medical examination of victims' bodies shows conclusively Radio announcer |
Exame médico dos corpos das vítimas mostra conclusivamente que os assassinos estão comendo a carne das pessoas que eles matam. | Medical examination of victims' bodies shows conclusively that the killers are eating the flesh of the people they kill. |
Qualquer recusa ou limitação da autorização deve ser devidamente fundamentada . | Reasons shall be given whenever an authorisation is refused or when restrictions are imposed . |
Aqui faz se política e a política tem que ser fundamentada. | We are engaged in politics and politics must have a sound basis. |
A nossa posição tem então de ser coerente e fundamentada. | Our position must therefore be consistent and well founded. |
Toda a recusa de auxílio judiciário mútuo deve ser fundamentada. | A Party shall not decline to render mutual legal assistance under this Article on the ground of bank secrecy. |
Toda a recusa de auxílio judiciário mútuo deve ser fundamentada. | Mutual legal assistance may be refused |
Metodologia fundamentada em elementos factuais, garantindo conclusões fiáveis e reprodutíveis. | Purpose |
Metodologia fundamentada em elementos factuais, garantindo conclusões fiáveis e reprodutíveis. | These requirements shall apply, mutatis mutandis, to all Technical Services irrespective of their legal status (independent organisation, manufacturer or approval authority acting as Technical Service). |
Mais tarde, o comando americano disse que os registros dentários tinha conclusivamente identificados dois dos homens mortos como filhos de Saddam Hussein. | Later, the American command said that dental records had conclusively identified two of the dead men as Saddam Hussein's sons. |
Quero dizer, a lógica é correta, parece convincente, bem fundamentada, não? | I mean, that's a fine logic, that sounds pretty convincing, pretty ironclad, doesn't it? |
Exijo que se vote de novo e com uma base fundamentada. | You said that the vote was on Item 54 and 55. It should only have been on Item 55. |
Não está bem fundamentada a necessidade de um aumento de 1,37 . | Debates of the European Parliament |
Quando uma autorização é expressamente necessária, é preciso que seja fundamentada. | Whenever an approval is required and then given, then that is where the matter must rest. |
Qualquer decisão que prejudique os interesses dos agentes deve ser fundamentada. | Any decision adversely affecting a staff member shall state the grounds on which it is based. |
Esta mudança nas condições de mercado é fundamentada por uma narrativa consistente. | A consistent narrative underpins this change in market conditions. |
A moção deverá conter a menção moção de censura e ser fundamentada. | If the opinion adopted by Parliament is negative, the President shall request the Council to withdraw its nomination and submit a new nomination to Parliament. |
Pelo nosso Regimento a urgência tem de ser fundamentada de modo convincente. | Under our rules of procedure, urgency must have clear justification. |
A alteração 1 centra se na decisão fundamentada de manter a proibição. | Amendment No 1 focuses on a well founded decision on maintaining the ban. |
A autoridade baseada na razão assenta na avaliação bem fundamentada dos factos. | Rational authority depends on a reliable assessment of the facts. |
A recusa de um pedido de readmissão deve ser fundamentada por escrito. | Reasons for the refusal of a readmission request shall be given in writing. |
A recusa de um pedido de readmissão deve ser fundamentada por escrito. | Reasons shall be given in writing for the refusal of a readmission request. |
Qualquer prorrogação do prazo deve ser fundamentada e previamente comunicada ao requerente. | Reasons must be given for any extension of the deadline and it must be notified to the applicant beforehand. |
Qualquer prorrogação do prazo deve ser fundamentada e previamente comunicada ao requerente. | Reasons must be given for any extension of the deadline and be notified to the applicant in advance. |
A moção deverá conter a menção moção de censura e ser fundamentada. | The motion shall be called motion of censure and supported by reasons. |
Demonstrou conclusivamente que a abordagem integrada é particularmente apro priada no contexto de áreas insulares remotas, e o seu sucesso ultrapassou todas as expectativas. | So I would, therefore, prefer not to accept the amend ment, and I hope the House will understand the argument I am adducing that this is not the correct vehicle therefor. |
Em contraste, Xander, sem habilidades sobrenaturais, proporciona alívio cômico e uma perspectiva fundamentada. | In contrast, Xander, with no supernatural skills, provides comic relief and a grounded perspective. |
É necessário que cheguemos, com alguma urgência, a uma posição fundamentada. Deveremos, evi | It is necessary that we establish such a detailed position fairly urgently. |
Vou tentar, pois, responder tanto quanto possível de uma forma fundamentada e equilibrada. | Another way of looking at Parliament's proposal, however, would be to say it is designed to retain the balance between the four big countries. |
Qualquer decisão que prejudique os interesses dos membros do pessoal deve ser fundamentada. | Any decision adversely affecting a staff member shall state the grounds on which it is based. |
Pesquisas relacionadas : Conclusivamente Presume - Conclusivamente Avaliar - Conclusivamente Estabelecida - Conclusivamente Esclarecido - Provar Conclusivamente - Conclusivamente Considerada - Conclusivamente Determinada - Conclusivamente Evidenciado - Conclusivamente Avaliado - Argumentam Conclusivamente - Conclusivamente Definida - Estado Conclusivamente - Devidamente Fundamentada