Tradução de "concorrer" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Concorrer - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Tom vai concorrer a prefeito.
Tom will run for mayor.
Ele não vai concorrer na próxima eleição.
He is not running in the coming election.
No próximo ano vai concorrer ao Senado.
Shit, he's running for Senate next year.
Ele vai concorrer ao festival das flores.
I hear he's going to enter it in the flower show.
Por que não há outros a concorrer?
Why do not others come forth?
Após isso, David Palmer decide não concorrer à reeleição.
It is then that David Palmer is shot in the neck and killed by a sniper.
De outra maneira, não podem concorrer com os camiões.
There are other reasons too.
Quem é que pode concorrer num mercado aberto na Suécia?
Who can compete in Sweden on a free market?
! Aqueles que estiverem a concorrer contra si, irão votar si.
The guys running against you will vote for you.
vou me mudar dos EUA. Vou concorrer na eleição do Quênia.
I'm leaving America. I'm going to run for office.
Brisbane e Karlsruhe submeteram propostas oficiais, mas depois desistiram de concorrer.
Proposals for Karlsruhe, London and Toronto were also submitted, but later withdrew.
Que produção poderia ser tão barata para poder concorrer com esta?
What production could be so cheap that you could compete with that?
Uhhuh. E eu posso concorrer mesmo até para primeiroministro de Austrália.
And I may even run for prime minister of Australia.
O seu pátio de arcadas, projetado generosamente, pode concorrer aos mais belos.
The grand arcaded courtyard bears comparison with the best.
Julia vai concorrer ao posto com o primo do presidente Yudhoyono, Nur Cahyono.
Julia will run for the regency's top post with President Yudhoyono's cousin Nur Cahyono.
Em 1947, Getúlio convenceu o a concorrer a um assento na Assembleia Legislativa.
In 1947, Getúlio convinced Jango to run for a seat in the State Assembly.
Quem for escolhido como Presidente, não poderá concorrer como Vice Presidente ou Secretário.
That if I'm picked for President, then I'm no longer a valid person for Vice President or Secretary.
Desta forma, os operadores de longo curso ficam também em condições de concorrer.
In this way, it will be possible even for long distance operators to compete.
Eu não vou concorrer, mas é muito importante para mim quem vai me suceder.
I will not run, but it's very important for me who is going to succeed me.
A constituição sentencia que servidores públicos em tais categorias não podem concorrer à presidência.
The constitution states that public servants in such a category cannot run for presidency.
Quando McCall decidiu que não concorreria, Coolidge anunciou sua intenção de concorrer a governador.
When McCall decided that he would not stand for a fourth term, Coolidge announced his intention to run for governor.
Vemos nove candidatos presidenciais a concorrer contra Lukashenko, e ficamos a saber o resultado.
You see nine presidential candidates running against Lukashenko, you all know the outcome.
Te mos de evitar que, de novo, tenhamos de concorrer com subsídios de exportação.
In the new regime these variations must be addressed.
Com o prazo expira na mesma data, ele alegou que era impossível para ele concorrer.
With the deadline expiring on that date, he explained it was impossible for him to run.
As pequenas e médias empresas devem ter a possibilidade de concorrer em igualdade de condições.
Small and medium sized enterprises must be able to compete on equal terms.
Penso que no futuro o euro poderá perfeitamente concorrer com o dólar como moeda mundial.
I believe that, in the future, the euro may very well be able to compete with the dollar as a world currency.
Foi permitido a Moi concorrer outra vez, contanto que respeitasse o limite constitucional dos dois mandatos.
Moi was allowed to run again, as long as he honored the constitutional two term limit.
Irá igualmente concorrer para o entendimento da diversidade cultural e linguística no seio da União Europeia.
It will also lead to understanding of the cultural and linguistic diversity within the European Union.
Por aplicação das condições fixadas no contrato quadro, sem o lançamento de um convite a concorrer
by application of the terms laid down in the framework contract without reopening competition
Por outras palavras, não era possível concorrer para a operação destes multiplexes só em determinadas regiões.
In other words, it was not possible for a bidder to apply to operate this multiplex only in certain regions.
A Comissão considera não ser possível adquirir gás à Gazprom para concorrer com a MOL WMT.
The Commission believes that it is not possible to purchase gas from Gazprom to compete with MOL WMT.
Todos os cidadãos têm o direito de concorrer, pessoalmente ou através de mandatários, para a sua formação.
All the citizens have the right of contributing personally or through their representatives to its formation.
Quando ela decidiu concorrer, os Clinton compraram uma casa em Chappaqua, Nova Iorque, em setembro de 1999.
Once she decided to run, the Clintons purchased a home in Chappaqua, New York, north of New York City, in September 1999.
Criar um quadro para permitir a uma região concorrer eficazmente envolve muito mais do que construir estruturas.
Creating a framework to enable a region to compete effectively involves far more than building structures.
Ele escreve sobre o que ele teve de fazer para concorrer ao mais alto cargo político do Paraguai
He writes about what he had to do in order to run for the highest office in Paraguay .
As pessoas também podem enviar seus vídeos e concorrer à chance de ganhar um celular Nokia N95 8GB.
People can also upload their own videos for a chance to win a Nokia N95 8GB mobile device.
Eles foram autorizados a concorrer como República Popular da China e usar a bandeira e o hino chinês.
China was given permission to compete as the People's Republic of China (PRC) and to use the PRC flag and anthem.
Antes de concorrer ao Miss Universo, ela participou do Miss Mundo 1991, onde ficou entre as cinco finalistas.
Miss World Before she became Miss Universe, McLean competed in Miss World 1991.
Desde o dia em que eu chamei Dick para concorrer comigo, ele trabalhou com lealdade, retidão e energia.
From the day I asked Dick to run with me, he served with loyalty, principle, and strength.
Estão sujeitos a menor concorrência, não têm de sofrer as consequências e não têm de concorrer no mercado.
They have less competition, they do not have to suffer, they do not have to compete.
A agricultura deve ser tratada da mesma forma que as outras actividades económicas e concorrer num mercado livre.
Agriculture ought to be placed on an equal footing with other branches of the food industry and compete in a free market.
Deste modo, uma população bastante mais pobre vai circular no nosso espaço e concorrer aos postos de trabalho.
They will represent approximately 5 of the figure for GNP. Significantly poorer people will therefore be amongst us and also competing for jobs.
O Movimento de Junho não pretende concorrer para o alargamento da lista positiva relativa às substâncias edulcorantes autorizadas.
The June Movement does not wish to help extend the positive list of permitted sweeteners.
Todavia , a SEPA deveria permitir aos sistemas internacionais concorrer com os nacionais no domínio das transacções a nível doméstico .
however , SEPA should allow international schemes to compete with national ones for national transactions .
O convite à apresentação de propostas será enviado simultaneamente e por escrito a todos os candidatos convidados a concorrer .
The tenderers invited shall submit their tender within the time limit set by the ECB and include all documentation requested by the ECB .

 

Pesquisas relacionadas : Não Concorrer - Concorrer Para - Concorrer Com - Concorrer A Prêmios - Concorrer às Eleições - Concorrer à Presidência - Concorrer à Eleição