Tradução de "concorrer" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Concorrer - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Tom vai concorrer a prefeito. | Tom will run for mayor. |
Ele não vai concorrer na próxima eleição. | He is not running in the coming election. |
No próximo ano vai concorrer ao Senado. | Shit, he's running for Senate next year. |
Ele vai concorrer ao festival das flores. | I hear he's going to enter it in the flower show. |
Por que não há outros a concorrer? | Why do not others come forth? |
Após isso, David Palmer decide não concorrer à reeleição. | It is then that David Palmer is shot in the neck and killed by a sniper. |
De outra maneira, não podem concorrer com os camiões. | There are other reasons too. |
Quem é que pode concorrer num mercado aberto na Suécia? | Who can compete in Sweden on a free market? |
! Aqueles que estiverem a concorrer contra si, irão votar si. | The guys running against you will vote for you. |
vou me mudar dos EUA. Vou concorrer na eleição do Quênia. | I'm leaving America. I'm going to run for office. |
Brisbane e Karlsruhe submeteram propostas oficiais, mas depois desistiram de concorrer. | Proposals for Karlsruhe, London and Toronto were also submitted, but later withdrew. |
Que produção poderia ser tão barata para poder concorrer com esta? | What production could be so cheap that you could compete with that? |
Uhhuh. E eu posso concorrer mesmo até para primeiroministro de Austrália. | And I may even run for prime minister of Australia. |
O seu pátio de arcadas, projetado generosamente, pode concorrer aos mais belos. | The grand arcaded courtyard bears comparison with the best. |
Julia vai concorrer ao posto com o primo do presidente Yudhoyono, Nur Cahyono. | Julia will run for the regency's top post with President Yudhoyono's cousin Nur Cahyono. |
Em 1947, Getúlio convenceu o a concorrer a um assento na Assembleia Legislativa. | In 1947, Getúlio convinced Jango to run for a seat in the State Assembly. |
Quem for escolhido como Presidente, não poderá concorrer como Vice Presidente ou Secretário. | That if I'm picked for President, then I'm no longer a valid person for Vice President or Secretary. |
Desta forma, os operadores de longo curso ficam também em condições de concorrer. | In this way, it will be possible even for long distance operators to compete. |
Eu não vou concorrer, mas é muito importante para mim quem vai me suceder. | I will not run, but it's very important for me who is going to succeed me. |
A constituição sentencia que servidores públicos em tais categorias não podem concorrer à presidência. | The constitution states that public servants in such a category cannot run for presidency. |
Quando McCall decidiu que não concorreria, Coolidge anunciou sua intenção de concorrer a governador. | When McCall decided that he would not stand for a fourth term, Coolidge announced his intention to run for governor. |
Vemos nove candidatos presidenciais a concorrer contra Lukashenko, e ficamos a saber o resultado. | You see nine presidential candidates running against Lukashenko, you all know the outcome. |
Te mos de evitar que, de novo, tenhamos de concorrer com subsídios de exportação. | In the new regime these variations must be addressed. |
Com o prazo expira na mesma data, ele alegou que era impossível para ele concorrer. | With the deadline expiring on that date, he explained it was impossible for him to run. |
As pequenas e médias empresas devem ter a possibilidade de concorrer em igualdade de condições. | Small and medium sized enterprises must be able to compete on equal terms. |
Penso que no futuro o euro poderá perfeitamente concorrer com o dólar como moeda mundial. | I believe that, in the future, the euro may very well be able to compete with the dollar as a world currency. |
Foi permitido a Moi concorrer outra vez, contanto que respeitasse o limite constitucional dos dois mandatos. | Moi was allowed to run again, as long as he honored the constitutional two term limit. |
Irá igualmente concorrer para o entendimento da diversidade cultural e linguística no seio da União Europeia. | It will also lead to understanding of the cultural and linguistic diversity within the European Union. |
Por aplicação das condições fixadas no contrato quadro, sem o lançamento de um convite a concorrer | by application of the terms laid down in the framework contract without reopening competition |
Por outras palavras, não era possível concorrer para a operação destes multiplexes só em determinadas regiões. | In other words, it was not possible for a bidder to apply to operate this multiplex only in certain regions. |
A Comissão considera não ser possível adquirir gás à Gazprom para concorrer com a MOL WMT. | The Commission believes that it is not possible to purchase gas from Gazprom to compete with MOL WMT. |
Todos os cidadãos têm o direito de concorrer, pessoalmente ou através de mandatários, para a sua formação. | All the citizens have the right of contributing personally or through their representatives to its formation. |
Quando ela decidiu concorrer, os Clinton compraram uma casa em Chappaqua, Nova Iorque, em setembro de 1999. | Once she decided to run, the Clintons purchased a home in Chappaqua, New York, north of New York City, in September 1999. |
Criar um quadro para permitir a uma região concorrer eficazmente envolve muito mais do que construir estruturas. | Creating a framework to enable a region to compete effectively involves far more than building structures. |
Ele escreve sobre o que ele teve de fazer para concorrer ao mais alto cargo político do Paraguai | He writes about what he had to do in order to run for the highest office in Paraguay . |
As pessoas também podem enviar seus vídeos e concorrer à chance de ganhar um celular Nokia N95 8GB. | People can also upload their own videos for a chance to win a Nokia N95 8GB mobile device. |
Eles foram autorizados a concorrer como República Popular da China e usar a bandeira e o hino chinês. | China was given permission to compete as the People's Republic of China (PRC) and to use the PRC flag and anthem. |
Antes de concorrer ao Miss Universo, ela participou do Miss Mundo 1991, onde ficou entre as cinco finalistas. | Miss World Before she became Miss Universe, McLean competed in Miss World 1991. |
Desde o dia em que eu chamei Dick para concorrer comigo, ele trabalhou com lealdade, retidão e energia. | From the day I asked Dick to run with me, he served with loyalty, principle, and strength. |
Estão sujeitos a menor concorrência, não têm de sofrer as consequências e não têm de concorrer no mercado. | They have less competition, they do not have to suffer, they do not have to compete. |
A agricultura deve ser tratada da mesma forma que as outras actividades económicas e concorrer num mercado livre. | Agriculture ought to be placed on an equal footing with other branches of the food industry and compete in a free market. |
Deste modo, uma população bastante mais pobre vai circular no nosso espaço e concorrer aos postos de trabalho. | They will represent approximately 5 of the figure for GNP. Significantly poorer people will therefore be amongst us and also competing for jobs. |
O Movimento de Junho não pretende concorrer para o alargamento da lista positiva relativa às substâncias edulcorantes autorizadas. | The June Movement does not wish to help extend the positive list of permitted sweeteners. |
Todavia , a SEPA deveria permitir aos sistemas internacionais concorrer com os nacionais no domínio das transacções a nível doméstico . | however , SEPA should allow international schemes to compete with national ones for national transactions . |
O convite à apresentação de propostas será enviado simultaneamente e por escrito a todos os candidatos convidados a concorrer . | The tenderers invited shall submit their tender within the time limit set by the ECB and include all documentation requested by the ECB . |
Pesquisas relacionadas : Não Concorrer - Concorrer Para - Concorrer Com - Concorrer A Prêmios - Concorrer às Eleições - Concorrer à Presidência - Concorrer à Eleição