Tradução de "condições calmas" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Condições - tradução : Condições calmas - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Em segundo lugar , as condições globalmente calmas que caracterizaram o MTC
A second factor appears to have been calm overall conditions within the ERM
Apesar das numerosas tempestades registradas mensalmente, as condições climáticas são normalmente calmas.
Although numerous storms are recorded each month, conditions are normally calm.
E calmas.
Very quiet.
As ruas permaneceram calmas.
The streets were calm.
Em circunstâncias mais calmas.
I hope we shall meet again under under quieter circumstances.
Vocês estão tão calmas.
You and Edith look so relaxed. It must have been choice.
Por favor, tentem permanecer calmas.
Please try to stay calm.
jangada flutuando em águas calmas
raft floating on calm water
Em termos gerais , a recente turbulência surgiu no final de um período relativamente longo de condições de mercado calmas .
All in all , the recent turbulence came at the end of a relatively long period of calm market conditions .
Passámos aqui juntos, muitas noites calmas.
We spent many quiet evenings here together.
Ficou lá sentado, com a maior das calmas.
Just sat right there. Took it like it was an ice cream soda.
Batidas calmas e tranquilas, de uma decisão incontestável.
Calm, assured knocks of a decision on which there was no going back
Veronica, algumas pessoas ficam mais calmas com uma bebida.
Veronica, some people are mellowed by drink.
Mas voltando à questão como se mantêm calmas as populações?
The real issue is how to handle technology.
Minhas Senhoras, permaneçam calmas, isso faz parte do vosso encanto.
I should also like to draw attention to the problems surrounding the payment of maintenance.
De carro, podíamos ir nas calmas e parar onde nos apetecesse.
Driving home, we could take our time on the road and stop anyplace we please.
Uma análise da volatilidade cambial e dos diferenciais das taxas de juro de curto prazo sugere a continuação de condições relativamente calmas ao longo do período de referência .
An examination of exchange rate volatility and short term interest rate differentials suggests the persistence of relatively calm conditions throughout the reference period .
Minha mãe e eu crescemos aqui, e nós tivemos infâncias calmas e felizes.
My sister and I grew up here, and we had quiet, happy childhoods.
Saltam pelas rochas completamente vestidos e nadam de costas nas águas agora calmas.
They jump off the rocks fully clothed and float on their backs in the now calm waters.
As fronteiras entre o território bósnio e o território bósnio sérvio ficaram mais calmas.
Borders between the Bosniak territory and the Bosnian Serb territory have calmed down.
Estou a viver um pouco mais próxima da universidade e as coisas estão mais calmas.
I am living a little closer to university and things are calmer.
Os hipopótamos são comuns nas partes calmas do rio, e existem também crocodilos e outros répteis.
Hippopotamuses are abundant along most of the calm stretches of the river, and many crocodiles are also present.
Vamos falar sobre fórmulas dos homens aos temores calmas e fórmulas para acalmar os temores de mulheres
Let's talk about men's formulas to calm fears and formulas to calm the fears of female
Artur achou fácil governar Gales, já que as fronteiras haviam ficado mais calmas depois de séculos de confrontos.
Arthur found it easy to govern Wales, as the border had become quiet after many centuries of warfare.
Quando as coisas pareciam estar mais calmas, uma outra intervenção do governo trouxe uma nova provação para Galvão.
When things seemed more quiet, another government intervention brought Galvão a further trial.
E se vocês já viram uma pintura de Vermeer antes, vocês sabem que elas são incrivelmente calmas e silenciosas.
And if you've seen Vermeer's paintings before, you know that they're incredibly calm and quiet.
Dadas as condições calmas nos mercados cambiais na Europa , um número crescente de participantes de mercado foi levado a pensar que as taxas de câmbio bilaterais pré anunciadas seriam iguais ou muito próximas das taxas centrais bilaterais do MTC .
Given the calm conditions on foreign exchange markets in Europe , an increasing number of market participants came to expect that the pre announced bilateral exchange rates would be equal or very close to the bilateral central rates of the ERM .
O restabelecimento gradual de condicoes de mercado mais calmas contribuiu para a reduc 8.0 substancial do diferencial no final de 1993 .
gradual return to calmer exchange market conditions helped to narrow spreads substantially towards the end of 1993 .
Brincar pode se metamorfosear e tomar várias formas, algumas delas mais calmas imaginativas, curiosas. Talvez seja onde se redescobre a maravilha.
Play's a shapeshifter, and it can take many forms, some of which are more quiet, imaginative, curious maybe where wonder is discovered anew.
quando as coisas estiverem calmas lá fora. Sairemos por trás até o arroio e daremos a volta para ir procurar os cavalos.
In a couple of hours when things settle down out there, we'll make it out the back way down to the creek bed and come in behind them to the horses.
Esqueça a rapariga e fique comigo. Posso prometerlhe águas calmas... com peças de ouro a bombordo e dólares e dobrões a estibordo.
Aw, forget the lass and stick with me. I can promise you smooth waters with pieces of eight to larboard and dollars and doubloons to starboard.
Enquanto o Presidente não fez qualquer esforço para minimizar a crise, pediu a todas as pessoas em todo o país para se manterem calmas.
While the president made no effort to minimise the crisis, he urged people all over the country to remain calm.
Ele caminhou rapidamente e em silêncio por alguns minutos até que havia recusado uma das as ruas calmas que levam em direção à Estrada Edgeware.
He walked swiftly and in silence for some few minutes until we had turned down one of the quiet streets which lead towards the Edgeware Road.
Pensei na magia dos incontáveis deuses e dos degraus que levam de um mundo atormentado e barulhento até às águas calmas e purificantes do rio.
I thought about the magic of the innumerable ghats... steps leading from a noisy, harassed world... to the calm, purifying waters of the river.
Em suma, pensamos que a dimensão nórdica foi muito benéfica para os interesses da União Europeia, e debatemos hoje, por isso, o projecto de orçamento para o exercício de 2003 em condições que aqueles de entre nós que possuem uma longa experiência orçamental poderiam classificar de excepcionalmente calmas.
In summary, we believe that the Nordic dimension has been very beneficial to the interests of the European Union and therefore today we are debating the draft budget for 2003 in a situation which those of us with long budgetary experience could describe as exceptionally calm.
O Pop rock é uma variação do estilo musical conhecido como rock, num estilo popular, com atitudes mais calmas, próximo ao estilo comum de música pop.
Auslander points out that the concept of pop rock, which blends pop and rock is at odds with the typical conception of pop and rock as opposites.
A estrutura da canção é marcada por mudanças no volume e dinâmica, variando entre as secções calmas e as mais violentas numerosas vezes durante a gravação.
Elements of the song's structure are marked off with shifts in volume and dylnamics, going back and forth from quiet to loud a number of times during the length of the recording.
A profundidade da camada limite planetária varia de 100 m, durante noites claras e calmas, para 3.000 m ou mais durante a tarde nas regiões secas.
The depth of the planetary boundary layer ranges from as little as about 100 meters on clear, calm nights to 3000 m or more during the afternoon in dry regions.
As praias da capital baiana são calmas, ideais para natação, vela, mergulho e pesca submarina, como também procuradas por surfistas devido enseadas de mar com ondas fortes.
The capital's beaches range from calm inlets, ideal for swimming, sailing, diving and underwater fishing, as well as open sea inlets with strong waves, sought by surfers.
Os universitários, de ambos os sexos, e até os rapazes e as raparigas do liceu, que nunca beberam antes, conseguem comprar bebidas alcoólicas com a maior das calmas.
College students, male and female and even highschool boys and girls who never drank before find themselves willing and able to buy hard liquor with the greatest of ease.
O recente alinhamento da volatilidade implícita nas três classes de activos é digno de nota , uma vez que não esteve relacionado com nenhuma turbulência financeira , reforçando uma antevisão generalizada por parte dos participantes no mercado de condições mais calmas no mercado financeiro no futuro próximo do que o esperado no início de 2004 .
The recent alignment of implied volatility across the three asset classes is noteworthy since it is not related to any financial turmoil and , therefore , lends support to the widespread anticipation among market participants of calmer financial market conditions in the near future than was the case at the beginning of 2004 .
A moção do fluido na zona de convecção gradualmente desaparece do topo do tacoclina até a parte inferior desta camada, adquirindo as mesmas características calmas da zona de radiação.
The fluid motions found in the convection zone above, slowly disappear from the top of this layer to its bottom, matching the calm characteristics of the radiative zone on the bottom.
Entre os mergulhos, a baleia nada perto da superfície por alguns minutos, ficando visível em águas limpas e calmas, com exalações ocorrendo a intervalos de 40 a 60 segundos.
Between dives, the whale surfaces for a few minutes, remaining visible in clear, calm waters, with blows occurring at intervals of about 60 seconds (range 45 90 sec.).
O assistente faz a instalação e a gestão dos dispositivos nas calmas. A selecção, configuração e teste deverão ser do mais fácil que algum sistema Linux viu alguma vez.
The wizard makes the installation and handling of the drivers a snap. Selecting, configuring and testing should be easy as never before on any Linux like system.
Este receio verificou se sobretudo depois dos acontecimentos sangrentos e cruéis que tiveram lugar na Praça de Tiananmen em Junho de 1989, embora agora as atitude sejam mais calmas.
Peace in June 1989, but since then a certain measure of peace and stabilization has materialized.

 

Pesquisas relacionadas : águas Calmas - Medos Calmas - Cores Calmas - águas Calmas - águas Mais Calmas - As Coisas Estão Calmas - Condições Patológicas - Condições Adversas - Condições Dadas - Condições Limitantes - Condições Adicionais - Condições Exigentes - Condições Iniciais