Tradução de "considerou ainda" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Ainda - tradução : Ainda - tradução : Ainda - tradução : Considerou ainda - tradução : Considerou ainda - tradução : Considerou - tradução : Considerou - tradução : Considerou - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Considerou ainda que os parlamentos nacionais deveriam participar mais estreitamente nas actividades da Comunidade. | It certainly was the case about a month ago, so yes, both the Presidency and my individual Member State fully recognise the need to balance that market motor that drives the Community forward with a sensible social dimension as well. |
O CHMP considerou ainda que a combinação dos medicamentos num único comprimido simplifica o tratamento. | The CHMP also considered that combining the medicines in a single tablet simplifies treatment. |
A Comissão considerou ainda que as trocas comerciais entre os Estados Membros tinham sido afectadas. | The Commission also considered that trade among Member States was affected. |
O Comité considerou ainda que o perfil de segurança global do Adcetris foi aceitável para estes doentes. | The Committee further noted that the overall safety profile of Adcetris was acceptable for these patients. |
O Conselho Europeu considerou ainda que os parlamentos nacionais deveriam estar mais intimamente envolvidos nas actividades comunitárias. | The European Council also considered that the national parliaments should be more closely involved in the Community's activities. |
Por esta razão ele a considerou uma obra de arte ao invés de um trabalho cientifico, mas insistiu que ainda assim era verdadeiro e considerou ser a obra prima de sua carreira. | For this reason, he considered it a work of art, not science, but insisted that it was still true and considered it to be his career masterpiece. |
Considerou uma punição. | He's takened a punishment. |
Considerou ainda que esta vantagem era concedida através de recursos estatais, afectava o comércio entre Estados Membros e era selectiva. | It considered that this advantage was granted via State resources, affected trade between Member States and was selective. |
Você considerou o plano? | Have you reconsidered the plan? |
Você considerou outras alternativas? | Did you consider other alternatives? |
Paul McCartney considerou Sgt. | Paul McCartney regarded Sgt. |
Ainda que as infeções nos estudos não fossem graves, o CHMP considerou que os resultados também se aplicam às infeções graves. | Although the infections in the studies were not severe, the CHMP considered that the results also apply to severe infections. |
Considerou ainda que, com base na experiência da utilização do pantoprazol, a disponibilização do Controloc Control sem supervisão médica é adequada. | It was also of the opinion that, based on the experience of the use of pantoprazole, the availability of Controloc Control without medical supervision is appropriate. |
Considerou ainda que, com base na experiência da utilização do pantoprazol, a disponibilização do Pantoloc Control sem supervisão médica é adequada. | It was also of the opinion that, based on the experience of the use of pantoprazole, the availability of Pantoloc Control without medical supervision is appropriate. |
E se o Conselho ainda não considerou este assunto, poderá o se nhor presidente assegurar que o faça num futuro próximo? | And if the Council has not yet considered this matter would the President undertake to do so at an early date? |
O CHMP considerou que o Saxenda tem um efeito modesto (sobretudo nos homens), mas, ainda assim, clinicamente relevante na perda de peso. | The CHMP considered that Saxenda has a modest (particularly in men) but still clinically relevant effect on weight loss. |
Ele considerou cuidadosamente o plano dela. | He considered her plan carefully. |
Tom considerou a oferta com cuidado. | Tom considered the offer carefully. |
Quase considerou uma carreira nessa área. | He considered a career in the field. |
A Comissão considerou ainda que estas vantagens seriam concedidas através de recursos estatais, afectariam as trocas comerciais entre os Estados Membros e seriam selectivas. | The Commission also considered that these advantages would be granted via State resources, would affect trade between Member States and would be selective. |
A GameZone achou que a pequena tela era um ambiente pobre para se jogar, mas no fim das contas ainda o considerou um jogo emocionante. | GameZone found that the small screen was a poor environment in which to play Metroid Fusion , but they ultimately still found it an exciting game. |
Brendon Connelly também considerou a exibição supreendente | Brendon Connelly also found the screening surprising |
Ela considerou a estória como uma piada. | She regarded the story as a joke. |
Ele considerou Lord Byron como seu ídolo. | He considered Lord Byron to be his idol. |
Contudo ele não considerou composição de permutações. | However, he did not consider composition of permutations. |
Trotsky considerou essas organizações como sendo centristas. | Trotsky considered those organisations to be centrist. |
Whitehead, no entanto, considerou Sonic Knuckles superior. | Whitehead, however, considered Sonic Knuckles superior. |
Ele considerou a abdicação por um tempo. | For a time, he considered abdication. |
O Conselho considerou duas questões em especial. | The Board considered two issues in particular. |
O meu grupo considerou desnecessária esta introdução. | My group certainly was not of the opinion that this should be added here. |
Voltaremos a este assunto ainda du rante o ano corrente. O senhor deputado Tomlinson considerou serem vagas as pretensões da Co missão em matéria de pessoal. | It is a point of coordination that can certainly be used, but which I am firmly convinced does not have the capacity to do a number of things it is asked to do in the resolutions. |
Assim sendo, a Comissão considerou aconselhável actualizar as suas propostas para no vas perspectivas financeiras e ainda dar algumas indicações para um possível compromisso conjun to. | That being so, the Commission considers it advisable to bring up to date its proposals for a new financial perspective from February 1992 and, in addition, to make a few comments regarding a possible general compromise. |
Ele considerou uma decisão sábia aceitar a oferta. | He deemed it wise to accept the offer. |
Diana nunca considerou a rainha como uma ameaça. | Diane never regarded Catherine as a threat. |
Ele também considerou para o elenco Elizabeth McGovern. | He also considered casting Elizabeth McGovern. |
considerou Anticipating como a melhor faixa do álbum. | called Anticipating the strongest track in the album. |
O CHMP concordou e considerou a questão esclarecida. | The CHMP agreed and considered the issue to be resolved. |
Sobre esta questão, o CPMP considerou o seguinte | In this respect the CPMP considered the following |
Considerou também que os efeitos secundários eram controláveis. | It also considered that the side effects were manageable. |
Ξ Que secções ou capítulos considerou mais interessantes? | Β Which sections or chapters did you find most interesting? |
E se as considerou, a que conclusões chegou? | If so, what conclusions did it reach? |
Com base na vasta utilização clínica e nos dados de farmacovigilância de suporte, o CHMP considerou ainda que, de momento, não se justifica uma nova investigação pré clínica. | The CHMP was also of the opinion that a new pre clinical investigation would not be justified at the moment, based on the extensive clinical use and the supporting pharmacovigilance data. |
Você já foi alvo de críticas que considerou impróprias? | Have you been on the receiving end of readers' criticism that you thought inappropriate? |
Em 1989, Zappa considerou sua ideia um fracasso miserável . | In 1989, Zappa considered his idea a miserable flop . |
Davis considerou este álbum como um dos seus favoritos. | Davis called the album one of his favorites. |
Pesquisas relacionadas : Não Considerou Ainda - Você Considerou - Considerou Que - Considerou Que - Não Considerou - Não Considerou - Considerou Que - Considerou Que - Considerou Fazer - Não Considerou Correctamente