Tradução de "considerou ainda" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Ainda - tradução : Ainda - tradução :
Yet

Ainda - tradução : Considerou ainda - tradução : Considerou ainda - tradução : Considerou - tradução : Considerou - tradução : Considerou - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Considerou ainda que os parlamentos nacionais deveriam participar mais estreitamente nas actividades da Comunidade.
It certainly was the case about a month ago, so yes, both the Presidency and my individual Member State fully recognise the need to balance that market motor that drives the Community forward with a sensible social dimension as well.
O CHMP considerou ainda que a combinação dos medicamentos num único comprimido simplifica o tratamento.
The CHMP also considered that combining the medicines in a single tablet simplifies treatment.
A Comissão considerou ainda que as trocas comerciais entre os Estados Membros tinham sido afectadas.
The Commission also considered that trade among Member States was affected.
O Comité considerou ainda que o perfil de segurança global do Adcetris foi aceitável para estes doentes.
The Committee further noted that the overall safety profile of Adcetris was acceptable for these patients.
O Conselho Europeu considerou ainda que os parlamentos nacionais deveriam estar mais intimamente envolvidos nas actividades comunitárias.
The European Council also considered that the national parliaments should be more closely involved in the Community's activities.
Por esta razão ele a considerou uma obra de arte ao invés de um trabalho cientifico, mas insistiu que ainda assim era verdadeiro e considerou ser a obra prima de sua carreira.
For this reason, he considered it a work of art, not science, but insisted that it was still true and considered it to be his career masterpiece.
Considerou uma punição.
He's takened a punishment.
Considerou ainda que esta vantagem era concedida através de recursos estatais, afectava o comércio entre Estados Membros e era selectiva.
It considered that this advantage was granted via State resources, affected trade between Member States and was selective.
Você considerou o plano?
Have you reconsidered the plan?
Você considerou outras alternativas?
Did you consider other alternatives?
Paul McCartney considerou Sgt.
Paul McCartney regarded Sgt.
Ainda que as infeções nos estudos não fossem graves, o CHMP considerou que os resultados também se aplicam às infeções graves.
Although the infections in the studies were not severe, the CHMP considered that the results also apply to severe infections.
Considerou ainda que, com base na experiência da utilização do pantoprazol, a disponibilização do Controloc Control sem supervisão médica é adequada.
It was also of the opinion that, based on the experience of the use of pantoprazole, the availability of Controloc Control without medical supervision is appropriate.
Considerou ainda que, com base na experiência da utilização do pantoprazol, a disponibilização do Pantoloc Control sem supervisão médica é adequada.
It was also of the opinion that, based on the experience of the use of pantoprazole, the availability of Pantoloc Control without medical supervision is appropriate.
E se o Conselho ainda não considerou este assunto, poderá o se nhor presidente assegurar que o faça num futuro próximo?
And if the Council has not yet considered this matter would the President undertake to do so at an early date?
O CHMP considerou que o Saxenda tem um efeito modesto (sobretudo nos homens), mas, ainda assim, clinicamente relevante na perda de peso.
The CHMP considered that Saxenda has a modest (particularly in men) but still clinically relevant effect on weight loss.
Ele considerou cuidadosamente o plano dela.
He considered her plan carefully.
Tom considerou a oferta com cuidado.
Tom considered the offer carefully.
Quase considerou uma carreira nessa área.
He considered a career in the field.
A Comissão considerou ainda que estas vantagens seriam concedidas através de recursos estatais, afectariam as trocas comerciais entre os Estados Membros e seriam selectivas.
The Commission also considered that these advantages would be granted via State resources, would affect trade between Member States and would be selective.
A GameZone achou que a pequena tela era um ambiente pobre para se jogar, mas no fim das contas ainda o considerou um jogo emocionante.
GameZone found that the small screen was a poor environment in which to play Metroid Fusion , but they ultimately still found it an exciting game.
Brendon Connelly também considerou a exibição supreendente
Brendon Connelly also found the screening surprising
Ela considerou a estória como uma piada.
She regarded the story as a joke.
Ele considerou Lord Byron como seu ídolo.
He considered Lord Byron to be his idol.
Contudo ele não considerou composição de permutações.
However, he did not consider composition of permutations.
Trotsky considerou essas organizações como sendo centristas.
Trotsky considered those organisations to be centrist.
Whitehead, no entanto, considerou Sonic Knuckles superior.
Whitehead, however, considered Sonic Knuckles superior.
Ele considerou a abdicação por um tempo.
For a time, he considered abdication.
O Conselho considerou duas questões em especial.
The Board considered two issues in particular.
O meu grupo considerou desnecessária esta introdução.
My group certainly was not of the opinion that this should be added here.
Voltaremos a este assunto ainda du rante o ano corrente. O senhor deputado Tomlinson considerou serem vagas as pretensões da Co missão em matéria de pessoal.
It is a point of coordination that can certainly be used, but which I am firmly convinced does not have the capacity to do a number of things it is asked to do in the resolutions.
Assim sendo, a Comissão considerou aconselhável actualizar as suas propostas para no vas perspectivas financeiras e ainda dar algumas indicações para um possível compromisso conjun to.
That being so, the Commission considers it advisable to bring up to date its proposals for a new financial perspective from February 1992 and, in addition, to make a few comments regarding a possible general compromise.
Ele considerou uma decisão sábia aceitar a oferta.
He deemed it wise to accept the offer.
Diana nunca considerou a rainha como uma ameaça.
Diane never regarded Catherine as a threat.
Ele também considerou para o elenco Elizabeth McGovern.
He also considered casting Elizabeth McGovern.
considerou Anticipating como a melhor faixa do álbum.
called Anticipating the strongest track in the album.
O CHMP concordou e considerou a questão esclarecida.
The CHMP agreed and considered the issue to be resolved.
Sobre esta questão, o CPMP considerou o seguinte
In this respect the CPMP considered the following
Considerou também que os efeitos secundários eram controláveis.
It also considered that the side effects were manageable.
Ξ Que secções ou capítulos considerou mais interessantes?
Β Which sections or chapters did you find most interesting?
E se as considerou, a que conclusões chegou?
If so, what conclusions did it reach?
Com base na vasta utilização clínica e nos dados de farmacovigilância de suporte, o CHMP considerou ainda que, de momento, não se justifica uma nova investigação pré clínica.
The CHMP was also of the opinion that a new pre clinical investigation would not be justified at the moment, based on the extensive clinical use and the supporting pharmacovigilance data.
Você já foi alvo de críticas que considerou impróprias?
Have you been on the receiving end of readers' criticism that you thought inappropriate?
Em 1989, Zappa considerou sua ideia um fracasso miserável .
In 1989, Zappa considered his idea a miserable flop .
Davis considerou este álbum como um dos seus favoritos.
Davis called the album one of his favorites.

 

Pesquisas relacionadas : Não Considerou Ainda - Você Considerou - Considerou Que - Considerou Que - Não Considerou - Não Considerou - Considerou Que - Considerou Que - Considerou Fazer - Não Considerou Correctamente