Tradução de "contemporâneos" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Contemporâneos - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

São contemporâneos.
They're the same age.
Relatos contemporâneos sugerem o contrário, no entanto.
Contemporary reports suggest otherwise, however.
Existem vários artistas contemporâneos renomados em Assam.
There are several renowned contemporary artists in Assam.
Ao mesmo tempo, eu pensava que havia imensas possibilidades aqui para fazer produtos contemporâneos distintos do étnico, um pouco mais contemporâneos.
At the same time, I was thinking, well, there's lots of possibility here to produce contemporary products, away from the ethnic, a little bit more contemporary.
A música mistura elementos contemporâneos e ritmos brasileiros.
Stories of The Operas with Illustrations... .
Também tinha instrumentos contemporâneos fabricados por Samuel Zygmuntowicz.
He also owned two contemporary instruments by Samuel Zygmuntowicz.
E os escolhemos propositadamente, entre os seus contemporâneos.
And We exalted them over the other people knowingly,
E os escolhemos propositadamente, entre os seus contemporâneos.
And We knowingly chose them, among all others of their time.
E os escolhemos propositadamente, entre os seus contemporâneos.
and We chose them, out of a knowledge, above all beings,
E os escolhemos propositadamente, entre os seus contemporâneos.
And assuredly We elected them with knowledge above the worlds.
E os escolhemos propositadamente, entre os seus contemporâneos.
And We chose them (the Children of Israel) above the 'Alamin (mankind, and jinns) during the time of Musa (Moses) with knowledge,
E os escolhemos propositadamente, entre os seus contemporâneos.
And We chose them knowingly over all other people.
E os escolhemos propositadamente, entre os seus contemporâneos.
We knowingly exalted them (i.e., the Children of Israel) above other peoples of the world
E os escolhemos propositadamente, entre os seus contemporâneos.
And We chose them, purposely, above (all) creatures.
E os escolhemos propositadamente, entre os seus contemporâneos.
Certainly We chose them knowingly above all the nations,
E os escolhemos propositadamente, entre os seus contemporâneos.
and We chose them, out of a knowledge above the nations (of their time).
E os escolhemos propositadamente, entre os seus contemporâneos.
And We certainly chose them by knowledge over all the worlds.
E os escolhemos propositadamente, entre os seus contemporâneos.
We gave preference to the Israelites over the other people with Our knowledge
E os escolhemos propositadamente, entre os seus contemporâneos.
And certainly We chose them, having knowledge, above the nations.
E os escolhemos propositadamente, entre os seus contemporâneos.
We knowingly chose them above all other people
E os escolhemos propositadamente, entre os seus contemporâneos.
And We chose them aforetime above the nations, knowingly,
Isto explica a maioria dos debates políticos contemporâneos.
This explains most contemporary political debates.
O que seria chamado o terribile por seus contemporâneos.
www.christusrex.org Capella Sistina Master Plan Pictures
Os filmes contemporâneos também fazem bastante uso do inglês.
Contemporary mainstream movies also make great use of English.
Entre os primeiros contemporâneos, Carracci teria sido um inovador.
Among early contemporaries, Carracci would have been an innovator.
É lutar contra eles em campos de batalha contemporâneos.
It's about fighting them on contemporary battlefields.
Os Judeus estão no centro dos nossos debates contemporâneos.
Jews are at the centre of contemporary debate.
Carpaccio não parece verdadeiramente apaixonado pelas proezas dos seus contemporâneos.
So what is he really interested in?
Na quartafeira, vamos ter uma pequena leitura de romances contemporâneos.
On Wednesday night, we're having a little lecture on the contemporary novel.
Acontece que dois deles eram mais ou menos contemporâneos só dois.
Two turned out to be about contemporary only two.
Seus contemporâneos o descreveram como reservado, sério, religioso, metódico e discreto.
His contemporaries described him as reserved, earnest, religious, methodical, and discreet.
Os pintores contemporâneos são também inspirados pela obra de El Greco.
Contemporary painters are also inspired by El Greco's art.
No entanto, foi lhe conferido o status legendário por críticos contemporâneos.
However, it was accorded its legendary status by contemporary critics.
Além do sucesso comercial, o álbum recebeu elogios de críticos contemporâneos.
In addition to commercial success, the album received critical acclaim from contemporary critics.
Os artistas indianos contemporâneos estão conversando com o mundo como nunca antes.
Contemporary artists in India are having a conversation with the world like never before.
Números fornecidos por escritores contemporâneos são altamente exagerados, variando de a homens.
Figures given by contemporary writers are highly exaggerated, varying from 14,000 to 150,000 men.
Benassi também remixa a música dos contemporâneos dele, como Tomcraft e Gambafreaks.
Benassi also remixes music of his contemporaries, such as Tomcraft and Fischerspooner.
Um sistema sincrônico não é um mero aglomerado de fenômenos contemporâneos catalogados.
A synchronic system is not a mere agglomerate of contemporaneous phenomena catalogued.
Alguns dos maiores matemáticos contemporâneos de Cantor ficaram muito perturbados com isto.
Some of the greatest mathematicians of Cantor's day were very upset with this stuff.
Muitos de seus estudiosos contemporâneos aceitaram esta mitopoéia como a real mitologia estoniana.
Many of their contemporary scholars accepted this mythopoeia as authentic Estonian mythology.
Bunny sobreviveu aos seus contemporâneos quando a morte violenta era um lugar comum.
He has outlived his contemporaries in a culture where death by violence is commonplace.
Depois, enquanto os seus contemporâneos procuram tornar as figuras vivas escondendo os contornos,
Again, while his contemporaries seek to make figures life like by softening their contours,
Então, aqui vocês podem notar a mudança a partir do uso de materiais contemporâneos.
So, here you can see the change from use starting to use contemporary materials.
Ele é um dos maiores colaboradores contemporâneos conhecidos para análise de sonhos e simbolização.
Jung is one of the best known contemporary contributors to dream analysis and symbolization.
Alguns de seus contemporâneos o consideravam como assustador, particularmente no início de sua vida.
Some of his contemporaries considered Edward frightening, particularly in his early days.

 

Pesquisas relacionadas : Dados Contemporâneos - Relatos Contemporâneos - Conflitos Contemporâneos - Desafios Contemporâneos - Autores Contemporâneos - Registros Contemporâneos - Assuntos Contemporâneos - Eventos Contemporâneos - Desenvolvimentos Contemporâneos - Problemas Contemporâneos - Temas Contemporâneos - Acordos Contemporâneos - Estudiosos Contemporâneos - Padrões Contemporâneos