Tradução de "continuar a perseguir" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Continuar - tradução : Continuar - tradução : Perseguir - tradução : Perseguir - tradução : Perseguir - tradução : Perseguir - tradução : Perseguir - tradução : Continuar a perseguir - tradução : Perseguir - tradução : Continuar a perseguir - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Pessoalmente, considero que é necessário continuar a perseguir este objectivo com uma política coerente, constante e sustentável. | Personally, I feel that it is necessary to continue to pursue this objective with a coherent, continuing, sustainable policy. |
De momento não estamos a conseguir continuar a perseguir este objectivo, e todos deveríamos trabalhar para reformular este objectivo. | We are unable to pursue that objective further at present and should all work towards reformulating it. |
Gostaria, por isso, de reiterar a minha convicção de que o equilíbrio orçamental deve continuar a ser o objectivo a perseguir. | I would therefore like to reiterate my conviction that budgetary balance must remain the objective. |
Perseguir a felicidade. | Pursuing happiness. |
Está a perseguir piratas. | It's out chasing pirates. |
A perseguir um vampiro. | Running down a vampire. |
Estava a perseguir alguém. | I was stalking someone. |
A perseguir o Lúcifer? | Chasing Lucifer? |
Mas será que a Europa vai poder continuar por muito tempo a perseguir os objectivos da competitividade sem ter em linha de conta a dimensão social? | For my own part, I want to make it quite clear that I see European citizenship as a powerful democratic message to our peoples. |
Por que estás a perseguir me? | Why are you hounding me? |
Por que estais a perseguir me? | Why are you hounding me? |
Porém, Rosecrans continuou a perseguir Bragg. | Rosecrans retreated to Chattanooga, which Bragg then besieged. |
Conflitos persistiam em perseguir a banda. | Conflict pursued the band persistently. |
Julgava que estava a perseguir me. | I thought you were chasing me. |
Se queres uma excelente carreira, tens de perseguir a tua paixão, tens de perseguir os teus sonhos, tens de perseguir, aquilo que mais te fascina na vida. | If you want a great career, you have to pursue your passion, you have to pursue your dreams, you have to pursue the greatest fascination in your life, you hear it again and again, and then you decide not to do it. |
A perseguir alguém ou a sermos perseguidos. | Either chasing' somebody or gettin' chased. |
Saíu a correr, estava a perseguir alguém. | He ran out, he was chasing someone. |
E em vez de perseguir os utilizadores, alguns websites começaram a perseguir algoritmos de motores de busca. | And rather than chasing users, some websites started chasing search engine algorithms. |
Pensarão talvez em apagar o respectivo site ou em perseguir os seus utentes, que irão continuar a fazer o download de ficheiros a partir de sites offshore? | Would the site be blocked or would we prosecute the users who continued to download files from offshore sites? |
Vai lá perseguir ambulâncias. | Get out of here. Go on home and chase ambulances. |
Terei de te perseguir. | I'll just have to come after you. |
Acho que não está a perseguir nos. | I don't... I don't think it followed us. |
E não andavam só a perseguir jipes. | And they didn't just all chase Jeeps around. |
Comprometo me a perseguir activamente esse objectivo. | I commit myself to pursuing this goal vigorously. |
Não, se considerarmos quem estávamos a perseguir. | Considering who we were after? |
Estão a perseguir o avião com raios! | They're after the plane with their rays! |
Não tens que os perseguir a todos. | You don't have to chase them all down. |
Há um prazo de trinta meses para provar que os produtos são, de facto, seguros e eu vou continuar a perseguir o Comité Científico a respeito desse registo. | There is a 30 month period during which businesses can prove that their products are indeed safe, and I will continue to monitor the scientific committee with regard to registration. |
Por que está a senhora a perseguir me? | Why are you hounding me? |
Por que estão as senhoras a perseguir me? | Why are you hounding me? |
Andam me a perseguir me há um ano. | Tom Green Yeah. And they've been dogging me for a year. |
É altura de os perseguir. | Time to chase them. |
Pára de me perseguir, sim? | Stop hounding me, will you? |
Para isso devia perseguir kiowas. | You should try chasing Kiowas for that. |
Prevenir e perseguir as irregularidades | prevent and pursue irregularities |
Sim, às vezes sinto que me estou a perseguir. | Yes, sometimes I feel like I'm tracking myself down. |
Ele estava sempre a perseguir circos quando era criança. | He was always chasing circuses as a kid. |
O que estás a fazer, jovem, a perseguir um tigre? | What are you doing, young fella, chasing a tiger? |
Irritado, Knuckles resolver perseguir o robô. | This prompts Knuckles to chase after him. |
Temos de perseguir ambos os objectivos. | We need to work towards both objectives. |
Nós, os perseguidos, vamos agora perseguir! | We, the hunted, will now hunt! |
Quando esta ponte explodir, vãonos perseguir. | Now if this bridge is blown, we will be hunted. |
Gosto de perseguir aquilo que quero. | what I go after I want to go after. |
Mas perseguir um homem para matálo? | Hunting a man to kill him? |
Parece que desistiram de nos perseguir. | The other soldiers seem to have given up the search. |
Pesquisas relacionadas : Perseguir A Excelência - Perseguir A Questão - Continua A Perseguir - Continuou A Perseguir - Tendem A Perseguir - Perseguir A Questão - Inspirou A Perseguir