Tradução de "continuar até" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Ela queria continuar plantando até morrer. | She wanted to keep farming until she dies. |
Você precisa continuar tentando até conseguir. | You need to keep trying until you get it right. |
Até agora, tudo bem, podemos continuar. | So fine, we can step through that. |
Tinha que continuar até San Bernardino, senão até Los Angeles. | That meant driving the car as far as San Bernardino maybe even to Los Angeles. |
(A perfusão pode continuar até 4 horas). | (The infusion may continue for up to 4 hours). |
Continuar até que os resíduos sólidos permaneçam. | Continue until a solid residue remains. |
Pode se continuar até os animais morrerem. | This may continue until the animals are dead. |
Quero continuar a tentar até lhe acertar. | I wanna keep trying till I kick it. |
Vamos continuar a dizêlo até se casarem. | We'll keep right on saying it until you finally get married. |
Temos de continuar até acabar o combustível. | We'll have to keep going till we run out of gas. |
E vou continuar a fazêlo até conseguir... | And I'm going to keep on doing it till I get... |
Você pode continuar, por exemplo, até Komáří vížka. | For instance you can continue from here to Komáří vížka. |
E penso continuar a investigar até obter respostas. | And I guess I'll keep investigating until I get the answers. |
Temos de continuar até estarmos bem longe daqui. | We gotta go and keep going till we get plenty of distance away from here. |
Continuar até picar homogeneizar a totalidade da amostra. | Continue this process until the entire sample has been minced homogenised. |
Até lá , podes continuar a jogar para te divertires . | You can still play the Euro Run game for fun until then . |
Se continuar assim, viverá provavelmente até os 120 anos! | If you keep on like this, you'll probably live to reach 120! |
Deverão continuar até terminar o seu plano de estudos. | You should all continue until you finish your course of study. |
Continuar a conter a respiração até ser confortavelmente possível. | Patients should continue holding their breath for as long as is comfortable. |
Mantenha as mãos até que iria continuar à direita | I didn't have to push him, suppose he was standing over a trap door that I could open by turning a steering wheel like that would you turn it? For some reason that still just seems more more wrong. I mean maybe if you just accidentally like leaned into this steering wheel or something like that or but, or say that the car is hurdling towards a switch that will drop the trap then I could agree with that. |
Preferir continuar as discussões até obter um acordo unânime. | Having said that, I believe that far too much has been crammed into this text, which contains a little of everything. |
Infelizmente vão continuar assim até à intervenção do Ocidente. | Unfortunately, this is the way they will stay until the West intervenes. |
Eu preciso continuar, pelo menos até ele estar formado. | I must continue at least until he graduates. |
Temos de continuar a darlhe até darmos cabo dele! | We've got to keep hammering at this man until we smash him! |
Padre! Por que não podemos continuar como até agora? | Father, why can't we go along just as we have been? |
Até quando vais continuar a aceitar as suas tácticas? | How long will you let him hogtie us? |
Até lá, vou continuar contando piadas. Espero que continuem rindo. | Til then, I'll keep telling jokes. I hope you keep laughing. |
O gelo vai continuar derretendo até que não exista mais. | The ice will carry on melting until it has ceased to exist. |
Continuar o tratamento com avaliação da retina mensal até resolução. | Continue treatment with retinal evaluation monthly until resolution. |
A administração de filgrastim deve continuar até à última leucaférese. | Filgrastim dosing should be maintained until the last leukapheresis. |
A administração de Grastofil deve continuar até à última leucaférese. | Grastofil dosing should be maintained until the last leukapheresis. |
O tratamento pode continuar até se verificar progressão da doença. | Treatment may continue until the disease gets worse. |
Uma coisa é certa não podemos continuar como até aqui. | One thing is certain we cannot go on as we are. |
Tem sido muito corajosa até aqui e tem de continuar. | You've been brave so long. You just gotta go on being brave. |
Ou nós poderiamos escrever que vamos continuar até aqui 4y eu estou apenas a continuar esta linha de pensamento até aqui 4y é igual a menos 8 | Or we could write that let's continue up here 4y I'm just continuing this train of thought up here 4y is equal to negative 8. |
Continuar até ao próximo ponto de paragem ou reiniciar a 'stylesheet' | Continue until next break point is found, or stylesheet has restarted |
Poderá continuar a anular jogadas até atingir o início do jogo. | You can keep on undoing moves until you reaches the beginning of the game. |
E eles vão continuar todo o caminho até o primeiro cara. | And they'll keep going all the way up to the first guy. |
Então, 1 2 3 ... nós podemos continuar escrevendo até qualquer número. | So 1 plus 2 plus 3 plus we could keep going until maybe some number. |
É importante continuar o tratamento até ser alcançada a altura final. | It is important to continue treatment until final height is reached. |
Não podemos continuar a consumir e a produzir como até agora. | A response to the demands for environmental protection calls for actions of a much different scale than those proposed to us. |
Até quando pode a Comissão continuar a lavar, inocentemente, as mãos? | How long can the Commission wash its hands of this? |
Não podemos de maneira nenhuma continuar a proceder como até aqui. | On no account can we continue as we have been doing. |
É evidente que não podemos continuar a proceder como até agora. | It is clear that we cannot continue to do things as they have been done so far. |
Não pode haver casamento até esta minha criatura horrível continuar viva. | There can be no wedding while this horrible creation of mine is still alive. |
Pesquisas relacionadas : Deve Continuar Até - Até - Até Agora, Até - Continuar Através