Tradução de "continuo convencido" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Contínuo - tradução : Contínuo - tradução : Contínuo - tradução : Convencido - tradução : Contínuo - tradução : Continuo convencido - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Continuo sem estar convencido.
I remain completely unconvinced.
Continuo convencido de que todo mundo é lindo e gentil.
I'm still convinced that everyone is beautiful and kind.
Continuo convencido de que a agricultura permanecerá uma actividade económica chave das áreas rurais.
In our view, that must be one of the basic principles of organization of working time, in particular for women seeking to combine family and professional life.
Continuo inteiramente convencido de que o tipo de abordagem intervencionista que adoptámos é errada.
I remain entirely unconvinced that the sort of interventionist approach we have taken here is right.
Conto me entre aqueles que lutaram muito e continuo convencido de que a autorização deveria ter sido tornada obrigatória.
I am one of those that have fought hard and I remain convinced that authorisation should have been made compulsory.
Continuo ainda convencido que o sistema agora proposto pela Comissão é uma boa solução, pois confirma a minha conclusão de há muitos
The recent major fluctuations and disruption in that monetary system have shown that, as it now stands, this may well be a system of fixed rates within which the necessary adjustments are expressly provided for but that failure to make such adjustments can provoke disruption of this kind.
Continuo a não estar convencido de que os pareceres científicos sejam suficientemente sólidos para merecer a confiança dos pescadores afectados por estas medidas.
I remain unconvinced that scientific advice is sound enough to earn the confidence of the fishermen affected by these measures.
Sou grande adepto da abordagem multilateral, mas continuo convencido de que, em muitos aspectos, o regionalismo e o multilateralismo se podem reforçar e complementar mutuamente.
I am very much in favour of the multilateral approach, but I also remain convinced that regionalism and multilateralism can strengthen and supplement each other in many respects.
Continuo?
Shall I continue?
Então Continuo?
Then Will I keep going?
Continuo céptico.
I am still sceptical.
Sim, continuo.
Yes... I am!
Continuo vivo.
You must've been a good soldier.
Continuo a tropeçar porque continuo a bater com a cabeça.
Bound to see stopping taken such bumps in the head
Em segundo lugar, continuo absolutamente convencido de que o Sudeste Asiático é uma região a que não prestámos atenção suficiente e onde não pusemos em prática políticas suficientemente coerentes.
Secondly, I remain absolutely convinced that a region to which we have not given sufficient attention and where we have not made our policies sufficiently coherent is South East Asia.
Continuo sem entender.
I keep on not understanding.
Continuo estudando idiomas.
I keep studying languages.
Ainda continuo tonto.
I'm still dizzy.
Continuo em voo... .
The visibility is good...
Eu continuo aqui.
Natural mind has no fear. Has no doubt.
Continuo a dizêlo.
I still say it.
Continuo á espera.
I'm still waiting.
Eu continuo trancada.
Still locked, you know.
Sim, mas continuo...
Yes, but I still...
Continuo a discordar.
I'm still against going under canvas.
Continuo a representar.
I'm still giving a performance.
Continuo a perguntar.
I'm still asking.
Gostaria de dizer que continuo convencido de que não será necessário tanto tempo e esforço para convencer o Primeiro Ministro, Lionel Jospin, a acolher, finalmente, de braços abertos, a causa europeia.
I should like to say that I am still convinced that we are not going to have to work so hard over such a long period to persuade Prime Minister Jospin to at last grasp the European cause firmly.
Eu continuo subindo, volto.
I keep climbing up, go back.
Eu continuo sem entender.
I keep on not understanding.
Eu continuo tendo pesadelos.
I keep having nightmares.
Continuo a subir, recuo.
I keep climbing up, go back.
Acabouse. Eu não continuo.
I don't go on.
Eu continuo a amarte.
I still love you.
Continuo a não perceber.
But I still don't understand.
Obrigado, Celeste, eu continuo.
Thank you, Celeste, I'll take it up from here.
Mas continuo com frio
But still I'm cold
Continuo a tentar dizerte.
I keep trying to tell you.
Continuo convencido de que a questão dos Fundos Estruturais e de Coesão nas regiões abrangidas pelo Objectivo 1 é da competência da União Europeia e, com tal, merece uma resposta mais completa.
I still believe that the subject of Structural and Cohesion Funds in Objective 1 regions is the competence of the European Union and as such deserves a more thorough answer.
Estou convencido.
I'm convinced.
Estás convencido?
Are you convinced?
Está convencido?
Are you convinced?
Estás convencido?
Now, are you convinced?
Continuo convencido de que é preferível fazer dos TAC e das quotas o elemento central da política comum da pesca, na medida em que estes mecanismos oferecem mais garantias, nomeadamente, se forem plurianuais.
I am convinced that it is better to place TACs and quotas at the heart of the common fisheries policy, as they offer the greatest guarantees, particularly if they are multiannual.
Por isso, continuo convencido da necessidade de tomar medidas, na perspectiva do próximo alargamento, a fim de oferecer oportunidades iguais e criar também condições iguais para todos os Estados Membros, actuais e novos.
That is why I am still convinced action is needed in view of the forthcoming enlargement, in order to give all Member States, both present and new, equal opportunities and to create a level playing field.

 

Pesquisas relacionadas : Continuo Recebendo - Eu Continuo - Eu Continuo - Eu Continuo - Continuo Vendo - Continuo Dizendo - Não Convencido - Firmemente Convencido - Está Convencido - Convencido Com - Profundamente Convencido - Plenamente Convencido - Fortemente Convencido