Tradução de "contrabando" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Contrabando - tradução : Contrabando - tradução : Contrabando - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Contrabando. | Bootleg. |
Contrabando? | Smuggling? |
O contrabando | illegal economic activities, and in particular counterfeiting of currencies, illegal transactions on products such as industrial waste, radioactive material and transactions involving illegal, counterfeit or pirated products |
Ela é contrabando. | She's contraband. |
Contrabando de armas? | Gunrunning? |
contrabando de bens, | smuggling of goods, |
Contrabando de bens | smuggling of goods |
Ele fala sobre contrabando | He talks about smuggling |
Por contrabando de drogas. | Contrabanding drugs. |
É uma operação de contrabando. | This is a smuggling operation. |
E o álcool de contrabando? | How about that bootleg liquor? |
Contrabando e tráfico de mercadorias | smuggling and trafficking in goods |
A polícia o prendeu por contrabando. | The police arrested him for smuggling. |
Prendamnos por venderem álcool de contrabando. | Throw these men in the brig for selling bootleg okolehao to my crew. |
Contrabando e tráfico de drogas ilícitas | smuggling and trafficking illicit drugs |
Eles beneficiam do contrabando de diversas formas. | They benefit from smuggling in several ways. |
Qual é a multa por contrabando de okolehao? | Commander, what is the fine for bootlegging okolehao? |
Há também informações alarmantes sobre destilação caseira, contrabando, etc. | There is also alarming intelligence about illicit distilling, smuggling etc. |
O contrabando de cigarros é disso o melhor exemplo. | Cigarette smuggling is the best example. |
qualquer ato de contrabando ou de tentativa de contrabando de tabaco, produtos do tabaco ou equipamento de fabrico não previsto na alínea b), subalínea i) | any other form of illicit manufacture of tobacco, tobacco products or manufacturing equipment, or tobacco packaging bearing false fiscal stamps, unique identification markings, or any other required markings or labels |
qualquer ato de contrabando ou de tentativa de contrabando de tabaco, produtos do tabaco ou equipamento de fabrico não previsto na alínea b), subalínea i) | Unlawful conduct including criminal offences |
As origens do contrabando de tabaco remontam a anos atrás. | The origins of tobacco contraband go back many years. |
MÉTODOS DE FRAUDE UTILIZADOS PELAS ORGANIZAÇÕES DE CONTRABANDO DE TABACO | METHODS OF FRAUD USED BY THE TOBACCO CONTRABAND ORGANISATIONS |
O contrabando contribui para a criminalização progressiva das nossas sociedades. | Contraband contributes to the gradual criminalisation of our societies. |
De futuro utilizaríamos apenas a lei sobre delitos de contrabando. | We would only use anti smuggling law in future. |
Quando vamos receber as primeiras notícias da existência de contrabando? | It is only a matter of time before the first reports on smuggling will start to roll in. |
No que diz respeito ao contrabando, eu considero, ao contrário do relator, que esta proposta irá impedir o contrabando de tabaco no território da União Europeia. | As regards smuggling, unlike the rapporteur I believe this proposal will prevent smuggling within the EU. |
Em 1754 proibiram se a fabricação de tecido e o contrabando. | The militia converged on Boston, bottling up the British in the city. |
Alguns destes poderiam ter estado implicados em operações de contrabando anteriores. | Some of these may have had involvement with previous contraband shipments. |
RESUMO DA CEDT SOBRE O CONTRABANDO 30 de Outubro de 1996 | CEDT survey on Contraband 30 October 1996 |
era também seu dever entregálo como contrabando para o seu governo. | It was also your duty to hand it over as contraband to your government. |
Além do mais, o contrabando no sector do tabaco prejudica todos os sectores estatais, na medida em que o Estado perde importantes receitas fiscais em consequência do contrabando. | In addition, tobacco contraband injures all the State sectors, because State is forgoing enormous amounts of tax revenues as a consequence smuggling. |
As redes de contrabando dispõem de estruturas e de um território internacionais. | The contraband networks now have an international structure and territory. |
Os cigarros produzidos localmente destinados à exportação são também objecto de contrabando. | Cigarette contraband is increasing steadily although serious control measures have been implemented. |
O contrabando totaliza 15 do consumo total de cigarros de tabaco claro. | Contraband amounts to 15 of the total consumption of blond cigarettes. |
Fiz contrabando do álcool, tinha de guiar com uma arma no colo. | Used to run a little liquor. Rode the scout car with a Tommy gun in my lap. |
Nas nossas regiões meridionais, em particular em Nápoles, temos um contrabando porta a porta, nas ruas, e, por isso, se quisermos aumentar esse contrabando, continuemos a encarniçar nos contra este produto. | In southern Italy, particularly in Naples, contraband cigarettes are sold door to door and on the street therefore, if we really want to boost the smuggling activity, the way to do it is to continue to wage war on this product. |
Esse navio, meus amigos, foi o primeiro dos contrabandistas gravado! o contrabando foi | That ship, my friends, was the first of recorded smugglers! the contraband was |
A fraude no regime de trânsito e o contrabando o efeito de transferência | Transit Fraud and Smuggling The Displacement Effect |
(EN) Senhor Presidente, alguns oradores focaram vários problemas, nomeadamente, o contrabando de tabaco. | Mr President, speakers have drawn attention to a number of problems, including cigarette smuggling. |
E nenhum contrabando sai ou entra em Chesapeake sem que Rolph Cisco saiba. | And nothing gets smuggled in or out of the Chesapeake without Rolph Cisco knowing about it. |
A título de exemplo, basta referir a legislação recentemente adoptada em Espanha em matéria de repressão do contrabando, onde o serviço de fiscalização aduaneira deixou de estar implicado na luta contra o contrabando. | As an example of the above, we can refer to the recently adopted Spanish legislation on the repression of contraband repression, where the Customs Vigilance Service (S.V.A.) is no longer involved in the fight against contaband. |
Em nosso país, dinheiro é o que importa, então, o contrabando não é punido. | In our country, money is what matters, so smuggling isn't punished. |
É nesta altura que o contrabando se torna um verdadeiro problema em grande escala. | This is when contraband became a really large problem. |
Colaborar com as entidades privadas de investigação, se necessário, para pôr termo ao contrabando. | To work togethi r with private investigation agencies, if necessary, to put an end the contraband problem. |
Pesquisas relacionadas : Anel Contrabando - Contrabando De Armas - Contrabando De Migrantes - Contrabando De Migrantes - Contrabando De Guerra - Rota De Contrabando - Contrabando De Armas - Comércio De Contrabando - Comércio De Contrabando - Redes De Contrabando - Detecção De Contrabando - Túneis De Contrabando