Tradução de "convide amigos" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Convide seus amigos e vizinhos e repita isso uma vez por ano, talvez. | Invite your friends and neighbors over and repeat once a year, maybe. |
Convide quem quiser. | Invite whoever you like. |
Convide o Skeffington. | Ask Skeffington. |
Convide nos para jantar. | Please invite us out to dinner. |
Convide toda a gente. | You may invite everyone... |
Convide o Morgan Lane. | Invite Morgan Lane. |
A menos que me convide. | Unless you send me an invite. |
Convide o para ver um filme. | Invite him over to watch a movie. |
Convide a para ver um filme. | Invite her over to watch a movie. |
Convide sua amiga para o jantar. | Invite your friend for dinner. |
Espero que me convide outra vez. | That was lovely. I hope you will ask me again. |
A próxima vez que o convide... | Next time somebody offers to buy you a drink... |
Elizabeth Lesser Convide o Outro para almoçar | Elizabeth Lesser Take the Other to lunch |
Convide seu professor e se inscreva hoje. | Invent your future and sign up today. |
Mary quer que você convide a para sair.. | Mary wants you to ask her out. |
Peça desculpas, convide ela para podermos jogar cartas. | Just apologize, invite her over so we can play Asshole. |
Nunca bebo, a não ser que alguém me convide. | I never drink unless... somebody's buying. |
Ela está à espera que você a convide, tenente. | She's been expecting you to ask her, lieutenant. |
A minha iniciativa se chama, Convide o Outro para Almoçar. | I'm calling my initiative, Take the Other to Lunch. |
Convide a multidão, deixe a luz entrar, aumente o desejo. | Invite the crowd, let in the light, dial up the desire. |
Suponho que queria que convide o Tom para o casamento. | I suppose you want me to invite Tom to the wedding. |
Talvez o Davey nos convide para irmos à sua casa. | Maybe Davey will invite us over to his house. |
O que ele está fazendo aí fora? Convide o para entrar! | What's he doing out there? Invite him inside! |
As senhoras dãome licença que as convide para tomar uma bebida? | Excuse me, ladies. Care to step inside for a drink? |
Para outras tarefas, convide voluntários, e convença outros parceiros a trabalharem gratuitamente. | Also, speakers are not being paid. This is a TEDx rule. |
Nós não queremos uma resposta rápida para isso apenas convide a pergunta... | And we don't want a quick answer about it. |
Então disse para meu assistente Convide as outras mulheres representantes de seus países. | So I said to my assistant, Invite the other women permanent representatives. |
Convide os representantes do povo a estarem presentes na próxima reunião em Laeken. | Invite elected representatives to the next summit in Laeken. |
Embora nada se opõe a que convide a um gole com a oposição. | A drink for the opposition, though. |
Eu tenho meus amigos aleatórios, aleatórios amigos, amigos aleatórios, meu amigos aleatórios, aleatórios, amigos, amigos aleatórios, clique direito de amigos? | I've got my random friends, random friends, random friends, my random friends, random friends, random friends, click friends right? |
Clique meus amigos aleatórios, em amigos, amigos aleatórios, assim que são meus amigos aleatórios, clique em amigos, amigos aleatórios? | My random friends, click friends, random friends, so who are my random friends, click friends, random friends? |
Amigos dos Amigos | Friends of Friends |
Amigos, que amigos? | Friends? What friends? |
Quero solicitar lhe que convide o Conselho a responder às per guntas colocadas ao Conselho. | It is still a matter of fundamental horror and over our heads and against agreements made in this House wc having the signing. |
Posto isto, permita me que convide os meus estimados amigos a estudarem atentamente estes relatórios e as suas propostas, os quais têm todos como objectivo reforçar a credibilidade das Instituições comunitárias e garantir a aplicação mais eficaz das medidas tomadas. | This being so, I should like, if I may, to invite my honourable friends to carefully study these reports and the proposals, all of which are designed to increase the reliability of the Community institutions and ensure that measures taken are implemented more efficiently. |
Amigos, Ninotchka, somos amigos. | Friends, Ninotchka, we are friends. |
Somos amigos, bons amigos. | We're friends, good friends. |
Amigos de uns amigos meus. | Some friends of friends of mine. |
Nós somos seus amigos, amigos. | We're your pals, pal! |
Não faça cerimónia, os amigos dos meus amigos, meus amigos são. | Don't be shy, a friend of a friend, is a friend. |
Peçolhe que convide todos os governos a fazerem, pelo menos neste ponto, algo que agrade ao cidadão. | Are there going to be civil servants and customs officers to prevent free movement of goods within a single country? |
Meu aleatório amigos, amigos de panelinha. | My random friends, clique friends. |
E meus amigos aleatórios, amigos aleatórios. | And my random friends, random friends. |
Amigos, amigos, é o Buffalo Bill. | Hey, folks, hey, folks, there's Buffalo Bill. |
Solicito lhe que convide o colega a repetir a sua intervenção, para que possamos então compreender a intérprete. | It would have to be a quite different speech for two minutes if it were to be interpreted. |
Pesquisas relacionadas : Convide Seus Amigos - Convide-se - Convide Mais - Por Favor, Convide - Amigos De Amigos - Fez Amigos - Fazendo Amigos - Entre Amigos - Alguns Amigos - Com Amigos - Encontrar Amigos - Amigos Verdadeiros