Tradução de "coração secreto" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Coração - tradução : Secreto - tradução : Coração - tradução : Coração - tradução : Secreto - tradução : Coração secreto - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Finalmente meu coração é uma porta aberta e meu amor secreto não é mais secreto.
At last my heart's an open door And my secret love's no secret Anymore
Finalmente meu coração é uma porta aberta e meu amor secreto não é mais secreto.
At last my heart's an open door And my secret love's no secret Anymore
Uma vez eu tinha um amor secreto que vivia dentro do meu coração.
Once I had a secret love That lived within the heart of me
Não há maneira de se abrir à força o coração secreto doutro ser humano.
There isn't any way you can tear open the secret heart of another human being, Ma.
Só fotográfo tudo que tem o selo de secreto muito secreto ou altamente secreto.
I just photograph everything that's stamped secret most secret and top secret.
secreto
secret
Secreto
Secret
Secreto
Portugal
Altamente Secreto
Top Secret
Canal secreto
Secret channel
É secreto!
In top secret!
Muito Secreto
Poufne Zastrzeżone
Vêem, somos um clube secreto com um aperto de mão secreto.
See, we're a secret club with a secret handshake. (Laughter)
Era extremamente secreto.
It was deeply classified.
Era super secreto.
THEY WERE DENYlNG THE EXlSTENCE OF A VlRTUAL REALlTY ATTRACTlON
Obrigado, compartimento secreto.
Thanks, secret compartment.
Es un secreto.
It's a secret.
Obrigado compartimento secreto!
Thanks secret compartment.
Um código secreto?
A secret code? No.
Meu agente secreto.
My secret agent.
Um casamento secreto?
A secret marriage?
Não foi secreto.
It wasn't a secret marriage.
Um especialista secreto.
An undercover specialist.
Vêem, nós somos um clube secreto com um aperto de mão secreto.
See, we're a secret club with a secret handshake.
O voto é secreto .
The vote is secret.
El secreto de Colón.
El anillo de plata.
Isto é altamente secreto.
Listen, Karl, this is top secret.
Algum meio secreto especial?
But have you any special secret means of getting him?
Maria, meu amor secreto.
Maria, my secret love.
Algo secreto e maravilhoso.
Something secret and wonderful and...
Vamos para o laboratório secreto.
Come on into the secret lab.
Meu pai, um agente secreto?!
My father, a secret agent?
Nós tivemos um encontro secreto.
We had a secret meeting.
Tom tem um admirador secreto.
Tom has a secret admirer.
Você tem um admirador secreto.
You have a secret admirer.
Mary tem um namorado secreto.
Mary has a secret boyfriend.
Modificou o canal para secreto
You set the channel to secret
A maldição do nascimento secreto.
The Curse of the Secret Birth.
O cemitério secreto dos elefantes.
The secret graveyard of the elephants.
Guardamos este secreto, entre nós.
Let's keep this a secret, just between ourselves. Shouldn't I even tell the Professor?
Você é um agente secreto?
You're in the American secret service?
Oiçame, tem algum esconderijo secreto?
Listen to me. Do you have any secret place hiding place?
Que secreto que ele é.
How secretive of him.
para que a tua esmola fique em secreto e teu Pai, que vê em secreto, te recompensará.
so that your merciful deeds may be in secret, then your Father who sees in secret will reward you openly.
para que a tua esmola fique em secreto e teu Pai, que vê em secreto, te recompensará.
That thine alms may be in secret and thy Father which seeth in secret himself shall reward thee openly.

 

Pesquisas relacionadas : Admirador Secreto - Serviço Secreto - Codigo Secreto - Ingrediente Secreto - Trabalho Secreto - Plano Secreto - Monitoramento Secreto - Projeto Secreto - Caso Secreto - Esconderijo Secreto - Amigo Secreto - Esconderijo Secreto