Tradução de "corrigir problemas" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Corrigir - tradução : Corrigir - tradução : Corrigir problemas - tradução : Corrigir problemas - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Como devemos corrigir esses problemas? | How are we supposed to fix these issues? |
Corrigir os problemas de permissões nos ratos Logitech | Fixing permission problems on Logitech mice |
Então, num simples golpe... ...está a ver, se se corrigir todos os problemas sociais acima, vai acabar por se corrigir muitos dos problemas do crime automaticamente. | So, in one simple stroke.... ...you see, if you fix all of the above social problems, you'll end up fixing many of the crime problems by default. |
Também podemos pegar a mesma abordagem para corrigir problemas do envelhecimento | Now you can also take the same approach to address problems in aging. |
Portanto, não só fez isso corrigir problemas de nosso local optima. | So not only did it correct problems of our local optima. |
E isso vai permitir que você alocar recursos para corrigir esses problemas. | And that's going to enable you to allocate resources to fix those problems. |
Este resumo inclui um plano de acção destinado a corrigir os problemas identificados. | This summary includes a plan of action which aims to remedy the problems that have been identified. |
Executa uma verificação sobre o seu ficheiro e tenta corrigir os problemas que encontrar, se possível. | Runs a check on your file and tries to fix any problem it finds, if possible. |
Temos a capacidade técnica, mental e física para corrigir todos estes problemas sociais agora mesmo, neste instante? | Do we have the technical, mental, and physical capability, to fix all of these social problems right now, this instant? |
Corrigir | Fix |
Conectores USB USB 1.1 O padrão 1.1 foi lançado em 1998 para corrigir problemas encontrados no padrão 1.0. | Few USB devices made it to the market until USB 1.1 was released in August 1998, fixing problems identified in 1.0, mostly related to using hubs. |
Ao identificar problemas e riscos, ajudará a corrigir balanços e a tornar os bancos mais resilientes e sólidos. | By identifying problems and risks, it will help repair balance sheets and make the banks more resilient and robust. |
Corrigir Tudo... | Fix All... |
Deixeme corrigir. | Let me correct it. |
Quando possível, devem corrigir se os problemas concomitantes do joelho antes ou, o mais tardar, na altura da implantação de ChondroCelect. | Where possible, concomitant knee problems should be corrected prior to or at the latest at the time of ChondroCelect implantation. |
Em várias ocasiões o Parlamento Europeu chamou a atenção para estes problemas e para a necessidade e urgência de os corrigir. | PRESIDENT. The next item is the report (Doc. A333 91) by Mr Miranda da Silva, on behalf of the Committee on Agriculture, Fisheries and Rural De velopment, on |
O desenvolvimento dos transportes ferroviários é uma medida indispensável para se poder corrigir os problemas de trânsito nas zonas de congestionamento. | The development of rail transport is vital to solve the problems of traffic congestion. |
Corrigir a Exposição | Correcting Exposure |
Corrigir a Cor | Correcting Color |
Queremos corrigir isso. | We want to fix that. |
Corrigir as Fotografias | Correct Photos |
corrigir o kdmrc | fix kdmrc |
Corrigir as alterações | Correct changes |
Corrigir a perspectiva | Correct perspective |
Corrigir a perspectiva | Correct the perspective |
Corrigir as transacções | Fix transactions |
Corrigir as parcelas | Correct splits |
Corrigir os Custos | Fix Costs |
Vamos corrigir ambos. | We'll fix both. |
Para corrigir estes problemas, a Ferrari e o estúdio Pininfarina projetaram o Testarossa mais largo que o modelo anterior, o Berlinetta Boxer. | To fix these problems Ferrari and Pininfarina designed the Testarossa to be larger than its predecessor, the Berlinetta Boxer. |
A acção concertada da nossa comissão e da Comissão Europeia permite, ao tratar estes problemas, corrigir o que é considerado uma injustiça. | The combined work of our Committee and the European Commission means that, by dealing with the problems, what is felt to be injustice can be corrected. |
Talvez o possa corrigir a ele, em vez de nos corrigir a nós. | Perhaps you can correct him instead of correcting us. |
enviou alterações que mostravam onde ocorriam problemas na implementação do 'aumix'. Ajudou também bastante a corrigir os problemas de geometria que o 'kalva' tinha nas versões anteriores à 0. 7. 90. | provided patches that showed where the flaws in the aumix implementation lay. He also did help me very much to fix the geometry issues kalva had in versions prior to 0.7.90. |
Corrigir a persistência anterior | Amend the previous commit |
Nós vamos corrigir isso. | We will fix this. |
Pare de me corrigir. | Stop correcting me. |
É impossível de corrigir. | It's impossible to fix. |
Quero corrigir este artigo. | I want to correct this article. |
Apenas Corrigir os Contornos | Correct Borders Only |
Escolha para corrigir automaticamente | Check to correct automatically |
Corrigir as Palavras Erradas | Correct Misspelled Words |
Corrigir Altura para Largura | Fix Height to Width |
Corrigir Largura para Altura | Fix Width to Height |
Corrigir o ID remoto? | Fix remote ID? |
Queria apenas corrigir isto. | I just wanted to clarify that point. |
Pesquisas relacionadas : Corrigir Todos Os Problemas - Corrigir Erros - Me Corrigir - Assuntos Corrigir - Tenta Corrigir - Sons Corrigir - Não Corrigir - Tentar Corrigir - Não Corrigir - Corrigir Esta - Corrigir Exames