Tradução de "corte guilhotina" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Corte - tradução : Corte - tradução : Guilhotina - tradução : Corte - tradução : Guilhotina - tradução : Guilhotina - tradução : Corte guilhotina - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Do tipo de guilhotina, com um comprimento de corte superior a 1000 mm, mas não superior a 4150 mm
Reach stackers of the boom type for container handling of a mass not exceeding 6000 kg
Do tipo de guilhotina, com um comprimento de corte superior a 1000 mm, mas não superior a 4150 mm
Other continuous action elevators and conveyors, for goods or materials
Onde está a guilhotina?
Where's the guillotine?
Do tipo de guilhotina, com um comprimento de corte superior a 1000 mm, mas não superior a 4150 mm (excluindo com 3 ou mais eixos)
Other self propelled trucks
Do tipo de guilhotina, com um comprimento de corte superior a 1000 mm, mas não superior a 4150 mm (excluindo com 3 ou mais eixos)
Other lifting, handling, loading or unloading machinery (for example, lifts, escalators, conveyors, teleferics)
Não vai arriscar a guilhotina.
He won't risk the guillotine.
E este aqui é médico guilhotina.
And this right here is Doctor Guillotine.
Terei prazer em visitar Madame Guilhotina.
Because after tomorrow you won't have a head to put it on!
Todos eles foram para a guilhotina.
They all went to the guillotine.
Boulogne já tem sua própria guilhotina.
Boulogne has a guillotine of it's own now.
Como somos levados para a guilhotina...
As he was being led To the guillotine
...apesar das ameaças da 'Madame Guilhotina...
, despite the threats of Madame Guillotine,
Eles vão a invenção humana do médico guilhotina.
They go to Doctor Guillotine's humane invention.
Que seja morto na guilhotina. A Acusação termina.
That he be put to death on the guillotine.
A guilhotina foi amplamente utilizada durante a Revolução Francesa.
The guillotine was widely used during the French Revolution.
No primeiro projeto de guilhotina, havia uma lâmina horizontal.
After several seconds, the eyelids closed again ... .
Portanto, usaremos este instrumento muito humano chamado o guilhotina.
So we'll use this very humane instrument called the guillotine.
Sou digo o abertamente contra o método da guilhotina.
I personally and I say so quite openly am against the guillotine.
Eles sabem que perder a batalha leva à guilhotina.
They know that to lose the battle means the guillotine.
Se ele for para a guilhotina, eu o seguirei.
And if he goes to the guillotine... I'll go after him.
Sejamos piedosos e executemoIo rapidamente, como com a guilhotina.
We must be merciful and execute it quickly, like with the guillotine.
Ele também desenhou construiu diversos dos aparatos cenográficos, incluindo a guilhotina.
He also designed and built several of the stage props, including the guillotine.
A guilhotina e a cadeira eléctrica constituem símbolos da Idade Moderna.
The guillotine and the electric chair are symbols of the modern age.
Robespierre dá uma quota extra de alimento a Madame Guilhotina hoje.
How many, Captain? Sixtyfour.
Aquele neto doente eram, na verdade, três aristocratas salvos da guilhotina.
That sick grandson was really three aristocrats snatched from the guillotine!
Seu chefe é o único homem que já enganou a senhora Guilhotina.
There's a band of Englishmen helping these cursed aristos out of the country.
Lembrase da primeira família que foi para a guilhotina? Os Saint Cyr.
Do you remember the first family to go to the guillotine?
E ela respondeu com um sim afiado como a lâmina da guilhotina.
I did. She flashed back a yes as sharp as the knife of the guillotine.
Este pedaço de papel certamente vai mandar seu irmão para a guilhotina.
This scrap of paper will certainly send your brother to the guillotine.
Mas agora minha família foi para a guilhotina. Minha única missão é seguilos.
And now my family has gone to the guillotine...
Se um inimigo o acusar esta noite... amanhã mesmo você estará na guilhotina.
Your enemy drops a slip of paper into a box tonight and tomorrow you're on your way to the guillotine.
'Toma o meu futuro.' Corte 'Passado' Corte
'Take my future.' Cutting 'Past.' Cutting 'Present.' Cutting
De resto, sou contra instrumentos de execução e, consequentemente, também sou contra a guilhotina.
I am against any instrument of murder and hence I am also against the guillotine.
Corte!
Cut!
corte
cutoff
Corte
Cutoff
Corte...
Cut...
Corte.
Cut.
No caminho para a guilhotina, o bando de Pimpinela Escarlate os arrebatou. Onde eles estão?
On their way to the guillotine the band of the Scarlet Pimpernel snatched them away.
Corte Cruzado
Cross stitch
Corte Automático
Autocrop
Corte agora!
Cut it now!
Corte 401.
Cut 401.
Corte anterior
Previous cut
O corte?
The cut?

 

Pesquisas relacionadas : Guilhotina Trilateral - Amortecedor Guilhotina - Tipo Guilhotina - Válvula De Guilhotina - Guilhotina De Cisalhamento - Lâmina Da Guilhotina - Porta De Guilhotina - Válvula De Guilhotina - Janela De Guilhotina - Corte Corte