Tradução de "corte guilhotina" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Corte - tradução : Corte - tradução : Guilhotina - tradução : Corte - tradução : Guilhotina - tradução : Guilhotina - tradução : Corte guilhotina - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Do tipo de guilhotina, com um comprimento de corte superior a 1000 mm, mas não superior a 4150 mm | Reach stackers of the boom type for container handling of a mass not exceeding 6000 kg |
Do tipo de guilhotina, com um comprimento de corte superior a 1000 mm, mas não superior a 4150 mm | Other continuous action elevators and conveyors, for goods or materials |
Onde está a guilhotina? | Where's the guillotine? |
Do tipo de guilhotina, com um comprimento de corte superior a 1000 mm, mas não superior a 4150 mm (excluindo com 3 ou mais eixos) | Other self propelled trucks |
Do tipo de guilhotina, com um comprimento de corte superior a 1000 mm, mas não superior a 4150 mm (excluindo com 3 ou mais eixos) | Other lifting, handling, loading or unloading machinery (for example, lifts, escalators, conveyors, teleferics) |
Não vai arriscar a guilhotina. | He won't risk the guillotine. |
E este aqui é médico guilhotina. | And this right here is Doctor Guillotine. |
Terei prazer em visitar Madame Guilhotina. | Because after tomorrow you won't have a head to put it on! |
Todos eles foram para a guilhotina. | They all went to the guillotine. |
Boulogne já tem sua própria guilhotina. | Boulogne has a guillotine of it's own now. |
Como somos levados para a guilhotina... | As he was being led To the guillotine |
...apesar das ameaças da 'Madame Guilhotina... | , despite the threats of Madame Guillotine, |
Eles vão a invenção humana do médico guilhotina. | They go to Doctor Guillotine's humane invention. |
Que seja morto na guilhotina. A Acusação termina. | That he be put to death on the guillotine. |
A guilhotina foi amplamente utilizada durante a Revolução Francesa. | The guillotine was widely used during the French Revolution. |
No primeiro projeto de guilhotina, havia uma lâmina horizontal. | After several seconds, the eyelids closed again ... . |
Portanto, usaremos este instrumento muito humano chamado o guilhotina. | So we'll use this very humane instrument called the guillotine. |
Sou digo o abertamente contra o método da guilhotina. | I personally and I say so quite openly am against the guillotine. |
Eles sabem que perder a batalha leva à guilhotina. | They know that to lose the battle means the guillotine. |
Se ele for para a guilhotina, eu o seguirei. | And if he goes to the guillotine... I'll go after him. |
Sejamos piedosos e executemoIo rapidamente, como com a guilhotina. | We must be merciful and execute it quickly, like with the guillotine. |
Ele também desenhou construiu diversos dos aparatos cenográficos, incluindo a guilhotina. | He also designed and built several of the stage props, including the guillotine. |
A guilhotina e a cadeira eléctrica constituem símbolos da Idade Moderna. | The guillotine and the electric chair are symbols of the modern age. |
Robespierre dá uma quota extra de alimento a Madame Guilhotina hoje. | How many, Captain? Sixtyfour. |
Aquele neto doente eram, na verdade, três aristocratas salvos da guilhotina. | That sick grandson was really three aristocrats snatched from the guillotine! |
Seu chefe é o único homem que já enganou a senhora Guilhotina. | There's a band of Englishmen helping these cursed aristos out of the country. |
Lembrase da primeira família que foi para a guilhotina? Os Saint Cyr. | Do you remember the first family to go to the guillotine? |
E ela respondeu com um sim afiado como a lâmina da guilhotina. | I did. She flashed back a yes as sharp as the knife of the guillotine. |
Este pedaço de papel certamente vai mandar seu irmão para a guilhotina. | This scrap of paper will certainly send your brother to the guillotine. |
Mas agora minha família foi para a guilhotina. Minha única missão é seguilos. | And now my family has gone to the guillotine... |
Se um inimigo o acusar esta noite... amanhã mesmo você estará na guilhotina. | Your enemy drops a slip of paper into a box tonight and tomorrow you're on your way to the guillotine. |
'Toma o meu futuro.' Corte 'Passado' Corte | 'Take my future.' Cutting 'Past.' Cutting 'Present.' Cutting |
De resto, sou contra instrumentos de execução e, consequentemente, também sou contra a guilhotina. | I am against any instrument of murder and hence I am also against the guillotine. |
Corte! | Cut! |
corte | cutoff |
Corte | Cutoff |
Corte... | Cut... |
Corte. | Cut. |
No caminho para a guilhotina, o bando de Pimpinela Escarlate os arrebatou. Onde eles estão? | On their way to the guillotine the band of the Scarlet Pimpernel snatched them away. |
Corte Cruzado | Cross stitch |
Corte Automático | Autocrop |
Corte agora! | Cut it now! |
Corte 401. | Cut 401. |
Corte anterior | Previous cut |
O corte? | The cut? |
Pesquisas relacionadas : Guilhotina Trilateral - Amortecedor Guilhotina - Tipo Guilhotina - Válvula De Guilhotina - Guilhotina De Cisalhamento - Lâmina Da Guilhotina - Porta De Guilhotina - Válvula De Guilhotina - Janela De Guilhotina - Corte Corte