Tradução de "cortes nos investimentos" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Cortês - tradução : Cortês - tradução : Cortês - tradução : Cortês - tradução : Cortês - tradução : Cortes nos investimentos - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Perante este enquadramento , as empresas procederam a cortes acentuados das despesas de capital quer nos investimentos fixos , quer nas existências . | Against that background , firms cut capital expenditure sharply in both fixed investment and inventories . |
Barbarella actividade produtora, os investimentos, o consumo e proceder, além do mais, a elevadíssimos cortes sociais. | (Applause from the centre and the right) |
As medidas de reestruturação e de cortes nos custos , bem como reduções nos investimentos reais e financeiros , tiveram como resultado uma descida do crescimento do financiamento e uma recuperação gradual da geração de fundos internos . | both real and financial investments have resulted in a decline in the growth of financing and a gradual rebound in the generation of internal funds . |
Os cortes nas taxas de juro podem aumentar os empréstimos e, por conseguinte, aumentar os gastos em investimentos e no consumo. | Interest rate cuts can boost borrowing and thus spending on investment and consumption. |
Teremos de proceder a novos cortes nos TAC este Natal. | There will need to be further cuts in TACs this Christmas. |
Opomo nos por isso a cortes lineares, porque consideramos que aquilo que é necessário não são cortes lineares, mas sim medidas qualificadas. | We therefore oppose linear cuts because we believe that what is required are not linear cuts but qualified measures. |
2. mais investimentos nos aeroportos comunitários em questão | 2. extra investments at the Community airports concerned, |
Estes investimentos correspondem, além disso, ao conjunto de despesas uniforme investimentos nos edifícios (pontos 1 e 2 do quadro 4) e investimentos nos equipamentos (pontos 3 a 8 do quadro 4). | These investments moreover correspond to the uniform set of investments investment in buildings (items 1 and 2 of Table 4) and investment in plant machinery (items 3 to 8 of Table 4). |
Fazem se cortes sucessivos nas despesas e investimentos destinados a melhorar a qualidade dos navios, a sua manutenção, as condições sociais e a formação dos marítimos. | Consequently, money set aside for investment in the quality of vessels, in their upkeep and in the social conditions and training of seafarers is ceaselessly being whittled away. |
Farei alguns cortes. | I'm going to do some cuts. |
Cortes chamados pistola | Carcasses and half carcasses |
Desde a Reforma, as cortes eclesiásticas na Inglaterra têm sido cortes reais. | Since the Reformation, ecclesiastical courts in England have been royal courts. |
É verdade que os investimentos aumentaram nos últimos anos. | It is true that investments have increased over recent years. |
Entre Outubro de 1998 e Dezembro de 1999 , foram introduzidos gradualmente cortes nos impostos indirectos . | Cuts in indirect taxes were introduced gradually between October 1998 and December 1999 . |
Nos últimos anos o governo vem tentando atrair investimentos estrangeiros. | In 1954 the restoration of the sultanate perpetuated the rule of the past. |
Anunciam nos investimentos na investigação e nas grandes infra estruturas. | Investments are promised for research and for major infrastructures, which is excellent! |
Os investimentos previstos nos planos quinquenais e no plano industrial | Investment scheduled in the five year plans and the business plan |
Ex deputado às Cortes Gerais. | Former deputy in the Cortes. |
Cuidado, não te cortes. | Careful! Don't cut yourself. |
FizIhe uma pergunta cortes. | I only asked you a civil question. |
Não cortes muito curto. | Don't cut too much off. |
A Espanha fez cortes dolorosos nos gastos, uma vez que tem lutado contra uma devastadora crise econômica nos últimos anos. | Spain has made painful cuts to spending as it has struggled with a devastating economic crisis in the last several years. |
O relatório insta a cortes drásticos nos níveis de financiamento estatal ilegal atribuído por alguns Estados Membros. | This report calls for drastic cuts in the level of illegal state aid dished out by some Member States. |
Deverá o défice fiscal ser reduzido através do aumento de impostos ou de cortes nos gastos? | Should the fiscal deficit be reduced by raising taxes or cutting spending? |
Aguardamos agora que a Comunidade nos ajude a concretizar aqueles investimentos. | I regret, therefore, that there is nothing we can do about it, except to note what you have said. |
Auxílios aos investimentos nos sectores da aquicultura e da pesca interior | Aid for investments in the aquaculture and inland fishing sectors |
Investimentos e rendimento dos investimentos | Investments and return on investments |
Investimentos e rendibilidade dos investimentos | Investments and return on investments |
Eu vou fazer alguns cortes. | I'm going to do some cuts. |
Eles são cortes curtos, certas? | They're short cuts, right? |
Assessor jurídico das Cortes Gerais. | Legal official of the Cortes Generates. |
Deputada às Cortes Gerais (19801986). | Deputy in the Cortes (1980 1986). |
Assessor jurídico das Cortes Gerais. | Legal adviser to the Cortes. |
Deputado às Cortes de Aragão. | Deputy in the Regional Parliament of Aragon. |
Deputado às Cortes Gerais (1982 1985). | Deputy in the Cortes (1982 1985). |
Deputado às Cortes Gerais (1982 1986). | Deputy in the Cortes (1982 1986). 0 Foreign Minister (1982 1985). |
Senadora nas Cortes Gerais (1983 1994). | Senator In the Cortes (1983 1994). |
Φ Deputado às Cortes Gerais. | 0 Deputy in the Cortes. |
Não cortes, virado para ti. | Don't cut toward your hand. |
A razão por que seriam arquivados está nos próprios cortes nas despesas públicas do actual Governo Conservador. | I can speak for my colleagues in this House tonight. |
O sector comunitário nos Estados Membros tem sido objecto, desde há vários anos, de importantes cortes orçamentais. | (SV) The community sector in the Member States has been subjected to major cut backs for a number of years. |
Também incorreriam em perdas nos seus créditos e investimentos denominados em euros. | They would also incur losses on their claims and investments denominated in euros. |
Em consequência desses investimentos, muitas das infra estruturas funcionam bem nos nossos países. | As a result, a lot of things work well within our countries. |
Como se pode observar, os investimentos efectivos em actividades de serviço público foram superiores aos investimentos que figuram nos contratos de serviço público. | It will be noted that the real investments in public service activities were higher than the investments reported in the public service reports. |
Entretanto, os cortes da MPAA permaneceram. | However, the original MPAA edits still remain. |
Pesquisas relacionadas : Cortes Nos - Cortes Nos Benefícios - Cortes Nos Salários - Investimentos Nos Mercados Emergentes - Cortes Comerciais - Cortes Por - Cortes Rentes - Cortes Financeiros - Pequenos Cortes - Reembolso Cortes - Cortes Magros - Cortes Orçamentais - Escolha Cortes - Cortes Drásticos