Tradução de "critérios amplos" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Critérios amplos - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Terás amplos meios de subsistência.
I'll provide for you.
Para que a percorrêsseis por amplos caminhos.
So that you may walk upon its spacious paths.'
Para que a percorrêsseis por amplos caminhos.
So that you may tread the wide roads in it.
Para que a percorrêsseis por amplos caminhos.
that thereof you may thread ways, ravines.
Para que a percorrêsseis por amplos caminhos.
That of it ye may traverse the ways open.
Para que a percorrêsseis por amplos caminhos.
That you may go about therein in broad roads.
Para que a percorrêsseis por amplos caminhos.
That you may travel its diverse roads.
Para que a percorrêsseis por amplos caminhos.
so that you may tread its spacious paths.
Para que a percorrêsseis por amplos caminhos.
That ye may thread the valley ways thereof.
Para que a percorrêsseis por amplos caminhos.
so that you may travel over its spacious ways.
Para que a percorrêsseis por amplos caminhos.
so that you walk in its spacious paths.'
Para que a percorrêsseis por amplos caminhos.
That you may follow therein roads of passage.'
Para que a percorrêsseis por amplos caminhos.
for you, so that you may walk along its wide roads .
Para que a percorrêsseis por amplos caminhos.
That you may go along therein in wide paths.
Para que a percorrêsseis por amplos caminhos.
so that you may walk along its spacious paths?
Para que a percorrêsseis por amplos caminhos.
'That ye may go about therein, in spacious roads.'
to deve dispor de poderes mais amplos.
Does Mr Haughey realize what a chance has been missed and, for that matter, does Dr Kohl ?
Existem amplos precedentes para uma resposta do Congresso.
There is ample precedent for a Congressional response.
Os termos mais amplos competência e habilidade são intercambiáveis.
The broader terms competence and ability are interchangeable.
A segunda dúvida tem a ver com os critérios para a admissibilidade de votação das restantes propostas de resolução sobre o mesmo assunto julgo que aqui se ganharia com critérios mais amplos e flexíveis, e não deveríamos deixar à Presidência esta tarefa ingrata de decisão.
What we cannot do, however, is make the proposed text worse instead of better, which is what happened in the Committee on Transport.
Este e outros valores mais amplos deveriam ser não negociáveis.
This and other broader values should be non negotiable.
A expedição também realizaria amplos trabalhos científicos e observações oceanográficas.
The expedition would also carry out extensive oceanographical and other scientific work.
Getúlio tornou se chefe do Governo Provisório com amplos poderes.
Vargas became head of the provisional government with broad powers.
Nunca pedimos um fundo para um conjunto de objectivos muito amplos.
sistencies have been clarified.
Segundo, devem melhorar a qualidade do serviço para amplos segmentos de utilizadores.
Secondly, they should improve the quality of service for large sections of their customer base.
Assim, propõe se a introdução de critérios mais amplos a fim de possibilitar compras em países em vias de desenvolvimento que são excedentários a favor de países deficitários que poderão ser apoiados com uma estratégia alimentar crescente.
It is therefore proposed to introduce wider criteria and to provide the option of buying in developing countries which have a surplus for the ben efit of countries which have a shortfall, wherever a consistent food strategy can be supported.
Agora, fashion designers têm os mais amplos paladares imagináveis nessa indústria da criatividade
Now, fashion designers have the broadest palette imaginable in this creative industry.
Haughey amplos de paz, de segurança e de cooperação para toda a Europa.
It is clear that the Intergovernmental Conference will have to look at the decisionmaking process with a view to increasing its effectiveness.
Creio não haver qualquer dúvida que as situações que descrevi suscitarão amplos receios.
There is no doubt that the situations I have described will raise considerable apprehensions.
O relatório é o produto de amplos contactos tidos com as partes interessadas.
The report makes this quite clear.
Mas quem migrar pela causa de Deus, achará, na terra, amplos e espaçosos refúgios.
Whosoever leaves his country in duty to God will find many places of refuge, and abundance on the earth.
O segundo álbum da banda, October , foi lançado em 1981, contendo amplos temas espirituais.
The band's second album, October, was released in 1981 and contained overtly spiritual themes.
Natureza e Influência dos problemas Os problemas de Hilbert foram bastante amplos e precisos.
Nature and influence of the problems Hilbert's problems ranged greatly in topic and precision.
Mas quem migrar pela causa de Deus, achará, na terra, amplos e espaçosos refúgios.
He who emigrates (from his home) in the Cause of Allah, will find on earth many dwelling places and plenty to live by.
Mas quem migrar pela causa de Deus, achará, na terra, amplos e espaçosos refúgios.
Anyone who emigrates for the sake of God will find on earth many places of refuge, and plentitude.
Mas quem migrar pela causa de Deus, achará, na terra, amplos e espaçosos refúgios.
He who emigrates in the way of Allah will find in the earth enough room for refuge and plentiful resources.
Mas quem migrar pela causa de Deus, achará, na terra, amplos e espaçosos refúgios.
Whoever migrates in the way of Allah will find many havens and plenitude in the earth.
Mas quem migrar pela causa de Deus, achará, na terra, amplos e espaçosos refúgios.
Whosoever emigrates in the way of Allah shall find in the land numerous refuges and abundance.
Mas quem migrar pela causa de Deus, achará, na terra, amplos e espaçosos refúgios.
And whoever emigrates for the cause of Allah will find on the earth many alternative locations and abundance.
Mas quem migrar pela causa de Deus, achará, na terra, amplos e espaçosos refúgios.
Whoever emigrates for the cause of God will find many places of refuge in the land and plentiful provision.
Uma vez que tal implicava um considerável esforço financeiro, foram estabelecidos amplos períodos transitórios.
Since these measures involve considerable financial expenditure, very liberal implementation deadlines were set.
Esta decisão não é meramente técnica, pois tem impactos sócio culturais extremamente graves e amplos.
This decision is not purely technical, it has extremely serious and extensive socio cultural impact.
Em termos mais amplos, consiste em surgir, mediante um perigo real, um raio de esperança.
In very broad terms, it consists of having some real danger looming and a ray of hope.
Quando passearem pelo castelo, não se esqueçam da torre, da qual podem observar amplos arrededores.
When you to discover the castle, don t forget the tower, from which you can look out far and wide over the surrounding scenery.
Um organismo desse tipo poderia também fornecer amplos serviços de consultoria sobre sistemas jurídicos nacionais.
Such a body could also provide wider consultative services on national legal systems.

 

Pesquisas relacionadas : Amplos Poderes - Amplos Recursos - Amplos Direitos - Amplos Recursos - Amplos Meios - Amplos Direitos - Amplos Suprimentos - Amplos Poderes - Amplos Poderes - Amplos Fundos - Amplos Recursos - Títulos Amplos - Princípios Amplos - Objetivos Amplos