Tradução de "dados manipulados" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Dados - tradução : Dados - tradução : Dados - tradução : Manipulados - tradução : Dados manipulados - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Fomos manipulados. | We've all been foolish. |
Não queremos ser manipulados. | We will not be manipulated. |
Aquisição de dados, em informática, é a recolha de informação do mundo real por forma a gerar dados que podem ser manipulados por um computador. | Regardless of the type of physical property to be measured, the physical state that is to be measured must first be transformed into a unified form that can be sampled by a data acquisition system. |
Achava que eles se sentiam manipulados. | He felt like they felt manipulated. |
Libertação de microrganismos manipulados no ambiente | Delivery of manipulated microorganisms into the environment |
Ele sentia que eles se sentiam manipulados. | He felt like they felt manipulated. |
Objetivos de normalização Um objetivo básico da primeira forma normal, definida por Codd em 1970, era permitir dados serem questionados e manipulados usando uma sub linguagem de dados universal atrelada à lógica de primeira ordem. | Objectives A basic objective of the first normal form defined by Codd in 1970 was to permit data to be queried and manipulated using a universal data sub language grounded in first order logic. |
Mas é algo como nossos cérebros foram manipulados e estamos viciados. | But you know, sort of our brains have been manipulated we're all addicts. |
Tem de existir uma identificação clara para dos produtos geneticamente manipulados. | There must be clear labelling for genetically engineered products. |
Um grande problema com ponteiros é que enquanto são manipulados como números, podem apontar para endereços não utilizados, ou para dados que estão sendo usados para outros propósitos. | One major problem with pointers is that as long as they can be directly manipulated as a number, they can be made to point to unused addresses or to data which is being used for other purposes. |
Não me parece que os bispos tenham sido manipulados por Saddam Hussein. | I do not think the bishops have been manipulated by Saddam Hussein. |
Com esta resolução, átomos individuais dentro dos materiais são rotineiramente visualizados e manipulados. | With this resolution, individual atoms within materials are routinely imaged and manipulated. |
Preocupam nos, em particular, os riscos derivados da libertação de organismos manipulados geneticamente. | Unfortunately, I cannot therefore agree with the rapporteur's view that, because of the amend ments, the programme is now acceptable. |
Quem quererá comer géneros alimentícios que foram manipulados com genes humanos e similares?. | For who wants to eat food that has been genetically modified with human genes and the like? |
O primeiro passo seria conquistar a confiança de mentes ao redor do mundo para construir um ambiente onde dados crus pudessem ser armazenados, e onde estes dados pudessem ser acessados e manipulados, onde novos algoritmos pudessem ser desenvolvidos e os velhos tornados mais eficientes. | The first step would be to tap into the global brain trust, to build an environment where raw data could be stored, and where it could be accessed and manipulated, where new algorithms could be developed and old algorithms made more efficient. |
Não podemos, portanto, concordar com a inclusão de aditivos geneticamente manipulados nem de substâncias tecnológicas auxiliares. | Once again, I would ask you to bear with me for speaking for so long, but I had no choice. |
Sim, estão bem para um imbecil como o Tommy mas os Hastings repararão que foram manipulados. | Yes, your work on these books is okay for a sucker like Tommy but it won't take the Hastings brothers long to find out they've been juggled. |
Os objetos na árvore DOM podem ser endereçados e manipulados pelo uso de métodos sobre os objetos. | Objects in the DOM tree may be addressed and manipulated by using methods on the objects. |
Os consumidores têm o direito de se decidir livremente a favor ou contra os produtos geneticamente manipulados. | Consumers have a right to decide freely whether or not to buy genetically engineered foods. |
Ninguém pode saber antecipadamente o que acontece quando os organismos geneticamente manipulados são transferidos para a natureza. | Nobody can know what will happen when genetically modified organisms are introduced into the natural environment. |
Não se trata de uma decisão generalizada contra a hipótese de uma autorização destes produtos geneticamente manipulados como aditivos na alimentação dos animais porém, a nossa comissão espera que se chegue a uma regulamentação especial aplicável aos produtos geneticamente manipulados. | Furthermore, Commissioner, we have become very cautious as regards this area, especially since the Commission tried, as it were through the back door, to introduce genetically engineered foods into the directive on the labelling of natural foods. Not surprisingly that has made us particularly wary. |
As descobertas foram recentemente liberadas e foi diagnosticado que os laptops não tinham sido manipulados pelas autoridades colombianas. | Its findings recently were released and it was found that the laptops had not been manipulated by Colombian authorities. |
Vs. foi o primeiro álbum do Pearl Jam a ter direitos de produção manipulados pelo produtor Brendan O'Brien. | Vs. was the first Pearl Jam album to have production duties handled by producer Brendan O'Brien. |
Os contentores de azoto líquido e as ampolas contendo vacina devem ser manipulados apenas por pessoal devidamente treinado. | Liquid nitrogen containers and vaccine ampoules should be handled by properly trained personnel only. |
Os contentores de azoto líquido e as ampolas contendo vacina devem ser manipulados apenas por pessoal devidamente treinado. | Liquid nitrogen containers and vaccine ampoules should be handled only by properly trained personnel. |
Os animais tratados não devem ser manipulados por pelo menos oito horas após a administração do medicamento veterinário. | Treated animals must not be handled for at least eight hours after application of the product. |
Compreendemos que a questão dos organismos geneticamente manipulados é de facto uma questão importante, mas não nesta directiva. | And yet it is the twelve governments which go to make up the Council and which must secure the relevant measures. |
As alterações nss 2 e 23 proíbem a utilização de alimentos geneticamente manipulados na produção de produtos biológicos. | BREYER (V). (DE) Hopefully the Commissioner is also aware that Parliament has already submitted a complaint on the latter point, and that the Commission is certain to lose the relevant case. |
Os alicerces da UE foram manipulados, e uma aliança há muito planeada foi forjada contra a Comissão Europeia. | The EU s foundations have been tampered with, and a long planned alliance has been forged against the European Commission. |
O primeiro passo seria aproveitar o banco global de cérebros, para criar um ambiente em que os dados brutos pudessem ser armazenados e onde pudessem ser acedidos e manipulados, onde novos algoritmos fossem desenvolvidos e velhos algoritmos melhorados | The first step would be to tap into the global brain trust, to build an environment where raw data could be stored, and where it could be accessed and manipulated, where new algorithms could be developed and old algorithms made more efficient. |
Estive na Apúlia, região produtora de tabaco, onde o vereador responsável pela saúde declarou que os dados sobre a mortalidade decorrente do tabaco são manipulados a nível internacional, e que não é verdade que o tabaco seja gravemente prejudicial. | I have been in Puglia, a tobacco producing region in which the public health inspector stated the figures for tobaccorelated deaths were manipulated at inter national level, thus ignoring the fact that tobacco inflicts serious damage. |
O problema fundamental no que respeita à segurança em tecnologia genética reside na instabilidade genética dos microrganismos geneticamente manipulados. | The fundamental problem with regard to safety in gene technology was the genetic instability of genetically engineered micro organisms. |
O relatório propõe que não se libertem organismos manipulados geneticamente até que se aprovem disposições comunitárias sobre a segurança. | There are 21 proposals under the heading 'release', meaning the release of genetically manipulated organisms into the environment, a measure which we have repeatedly opposed. |
Ou o objectivo foi notoriamente desprezado, como aconteceu nas principais economias, como a da Alemanha e a da França, ou os dados foram manipulados para ocultar os problemas (uma prática comum em toda a zona euro e não apenas na Grécia). | Either the target was openly flouted, as it was in leading economies like Germany and France, or the data were manipulated to obscure problems (a common practice throughout the eurozone, not just in Greece). |
Os radiofármacos só deverão ser manipulados e preparados por técnicos devidamente credenciados, sob autorização governamental para a manipulação de radionúclidos. | Radiopharmaceutical agents should be used only by qualified personnel with appropriate government authorisation for the use and manipulation of radionuclides. |
Esta deverá ser uniforme para todos os alimentos geneticamente manipulados, uma vez que mesmo manipulações genéticas mínimas podem ser prejudiciais. | As yet, many Member States do not require novel foods to undergo pre marketing tests or to have accurate, specific labelling. |
O que aprendemos com isso? Que vocês podem ser manipulados assim click para acreditar em algo contrário aos seus instintos naturais. | That you can be manipulated like that clicks to believe in something that goes against your natural instincts. |
Caso contrário, o futuro da Síria será ditado por pequenos grupos de militantes armados, apoiados, ou mesmo manipulados, por intervenientes externos. | Otherwise, smaller groups of armed militants supported, or even manipulated, by external actors will dictate Syria s future. |
Radiofármacos reconstituídos devem ser manipulados com luvas à prova de água, com uma protecção adequada contra radioactividade e técnicas de assépsia. | Reconstituted radiopharmaceuticals should be handled using waterproof gloves, adequate shielding of radioactivity, and aseptic technique. |
O Parlamento Europeu apresentou, por outro lado, altera ções relativas à problemática da rotulagem de produtos derivados de organismos geneticamente manipulados. | We want to arrive at mies and that is why the Commission in fact made the proposal which protect consumers but at the same time safeguard the free movement of goods and are practicable. |
Não será permitido, por exemplo, que subprodutos considerados próprios para consumo humano sejam manipulados no mesmo edifício que subprodutos considerados impróprios. | It will not, for example, be permitted for by products declared fit for human consumption to be handled in the same building as by products not declared fit for human consumption. |
A acompanhar a nossa delegação, havia numerosos agentes dos media, que naturalmente não estariam, também eles, a ser enganados e manipulados. | We were accompanied by many members of the media, who surely were not also being duped and manipulated. |
foram capturados e manipulados a bordo dos navios em conformidade com as normas de higiene fixadas pela Directiva 92 48 CEE | were caught and handled on board vessels in accordance with the health rules laid down by Directive 92 48 EEC |
Foram capturados e manipulados a bordo dos navios em conformidade com as normas de higiene definidas pela Directiva 92 48 CEE | were caught and handled on board vessels in accordance with the health rules laid down by Directive 92 48 EEC |
foram capturados e manipulados a bordo dos navios em conformidade com as normas de higiene definidas pela Directiva 92 48 CEE | were caught and handled on board vessels in accordance with the health rules laid down by Directive 92 48 EEC |
Pesquisas relacionadas : Os Dados São Manipulados - Produtos Manipulados - Projetos Manipulados - Habilmente Manipulados - Medicamentos Manipulados - Projetos Manipulados - Ser Manipulados - Ser Manipulados - Foram Manipulados - Manipulados Fora - Manipulados Via - Podem Ser Manipulados - Produtos São Manipulados