Tradução de "habilmente manipulados" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Habilmente - tradução : Habilmente - tradução : Manipulados - tradução : Habilmente - tradução : Habilmente - tradução : Habilmente - tradução : Habilmente - tradução : Habilmente manipulados - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Fomos manipulados. | We've all been foolish. |
Não queremos ser manipulados. | We will not be manipulated. |
Achava que eles se sentiam manipulados. | He felt like they felt manipulated. |
Libertação de microrganismos manipulados no ambiente | Delivery of manipulated microorganisms into the environment |
E entalhais habilmente casas (de pedras) nas montanhas. | And dwellings hewed out of mountains ingeniously? |
E entalhais habilmente casas (de pedras) nas montanhas. | And you carve out dwellings in the mountains, with skill? |
E entalhais habilmente casas (de pedras) nas montanhas. | Will you still skilfully hew houses out of the mountains? |
E entalhais habilmente casas (de pedras) nas montanhas. | And hew ye out houses in the mountains skilfully! g |
E entalhais habilmente casas (de pedras) nas montanhas. | And you carve houses out of mountains with great skill. |
E entalhais habilmente casas (de pedras) nas montanhas. | And you skillfully carve houses in the mountains? |
E entalhais habilmente casas (de pedras) nas montanhas. | You hew dwellings in mountains and exult in that. |
E entalhais habilmente casas (de pedras) nas montanhas. | Though ye hew out dwellings in the mountain, being skilful? |
E entalhais habilmente casas (de pedras) nas montanhas. | while you skillfully hew out houses from the mountains? |
E entalhais habilmente casas (de pedras) nas montanhas. | Will you still hew your dwellings in the mountains? |
E entalhais habilmente casas (de pedras) nas montanhas. | And you carve out of the mountains, homes, with skill. |
E entalhais habilmente casas (de pedras) nas montanhas. | carving comfortable houses out of the mountains? |
E entalhais habilmente casas (de pedras) nas montanhas. | And you hew houses out of the mountains exultingly |
E entalhais habilmente casas (de pedras) nas montanhas. | hewing out houses in the mountains and taking pride in your skill? |
E entalhais habilmente casas (de pedras) nas montanhas. | And ye carve houses out of (rocky) mountains with great skill. |
Ele sentia que eles se sentiam manipulados. | He felt like they felt manipulated. |
Sua versão inicial foi habilmente mediada pelo senador George Mitchell. | Its initial version was skillfully mediated by Senator George Mitchell. |
O Conselho habilmente esta questão, dizendo 'não necessitamos dos pagamentos?. | The Council neatly sidesteps this issue and claims 'We don't need the payments.' |
Fiz o que pude e fui habilmente assistido pelos meus colegas. | I did my best and I was very ably assisted by my colleagues. |
Mas é algo como nossos cérebros foram manipulados e estamos viciados. | But you know, sort of our brains have been manipulated we're all addicts. |
Tem de existir uma identificação clara para dos produtos geneticamente manipulados. | There must be clear labelling for genetically engineered products. |
Todos foram surpreendidos pela dinâmica desse processo, tão habilmente conduzido pelo Chanceler Kohl. | Everyone was surprised by the dynamism of that process, which was so skilfully handled by Chancellor Kohl. |
Mas essas sanções foram habilmente utilizadas por Saddam para aumentar a sua popularidade. | The sanctions, however, were opportunely used by Saddam Hussein to boost his popularity. |
Não me parece que os bispos tenham sido manipulados por Saddam Hussein. | I do not think the bishops have been manipulated by Saddam Hussein. |
O comissário respondeu habilmente que os progressos realizados foram mais modestos que o desejado. | The action programme had the objective, which was both modest and ambitious, of getting some benefit out of the principles and intentions in a social sphere which is in decline. |
Penso que, deste modo, se concentraram habilmente numa nova directiva as três directivas existentes. | I believe he has successfully amalgamated the three existing directives into one new one. |
e habilmente cobrir o colo do útero, impedindo o esperma de entrar no útero. | and neatly covers the cervix, preventing sperm from entering the uterus. |
ldiotas já cometeram homicídios tão habilmente, que foram precisas centenas de polícias para apanhálos. | Why, morons have committed murder so shrewdly, it's taken a hundred trained police minds to catch them. |
Com esta resolução, átomos individuais dentro dos materiais são rotineiramente visualizados e manipulados. | With this resolution, individual atoms within materials are routinely imaged and manipulated. |
Preocupam nos, em particular, os riscos derivados da libertação de organismos manipulados geneticamente. | Unfortunately, I cannot therefore agree with the rapporteur's view that, because of the amend ments, the programme is now acceptable. |
Quem quererá comer géneros alimentícios que foram manipulados com genes humanos e similares?. | For who wants to eat food that has been genetically modified with human genes and the like? |
Secret inclui violões, vocais habilmente adoçados e a assinatura R B do produtor Dallas Austin . | Secret includes acoustic guitars, expertly sweetened vocals and producer Dallas Austin's signature R B beats. |
Isso explicaria por que ele diz muitas coisas peculiares tais como nós não acompanhou HABILMENTE | This would explain why he says so many peculiar things such as We did not follow CLEVERLY |
Há folhas de balanços falsificadas, fundos desviados e informações falsas que são habilmente transmitidas ao público. | Balance sheets are being falsified, funds embezzled, and false information deftly fed to the public. |
Um precoce talento, se tornou capaz de ler partituras tão habilmente como seu professor em três anos. | A precocious pupil, he could read music as adeptly as his teacher within three years. |
Com efeito, a sua finalidade é segurar riscos futuros e não excluí los o mais habilmente possível. | It is theoretically conceivable that no technical safety measures will be possible for certain microorganisms or viruses. |
Já vimos como a imigração provoca tensões e reacções entre a população, habilmente aproveita das por manipuladores. | POETTERING (PPE). (DE) Mr President, ladies and gentlemen, together with members of the Group of the European People's Party from the European Par liament's Subcommittee on Security and Disarmament I spent five days in Moscow at the end of February. |
Não podemos, portanto, concordar com a inclusão de aditivos geneticamente manipulados nem de substâncias tecnológicas auxiliares. | Once again, I would ask you to bear with me for speaking for so long, but I had no choice. |
Sim, estão bem para um imbecil como o Tommy mas os Hastings repararão que foram manipulados. | Yes, your work on these books is okay for a sucker like Tommy but it won't take the Hastings brothers long to find out they've been juggled. |
Ele manobrou habilmente para que eu não poderia começar dentro de meia dúzia de barras de um dele. | He manoeuvred so cunningly that I could not get within half a dozen rods of him. |
Neste momento, as advertências são habilmente dissimuladas pela forma como as embalagens são expostas ou pelo seu colorido. | At present, warnings are cleverly hidden by displays or coloured packaging. |
Pesquisas relacionadas : Produtos Manipulados - Projetos Manipulados - Medicamentos Manipulados - Projetos Manipulados - Ser Manipulados - Ser Manipulados - Foram Manipulados