Tradução de "data de realização" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Realização - tradução : Realização - tradução : Realização - tradução : Realização - tradução : Realização - tradução : Data - tradução : Data - tradução : Realização - tradução : Realização - tradução : Data de realização - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
perspectivas financeiras mantêm se incertas e a data de realização imprecisa. | During committee I put forward some amendments to include two lines in the U.K. for upgrading namely, Crewe Holyhead Dublin, and Edinburgh Dundee Aberdeen. |
A data para a realização da cimeira está neste momento comprometida. | The timing of the summit has now been called into doubt. |
45 dias a contar da data de receção do pedido de realização de consultas ou | Article 28.9 |
No entanto, muito pouco tempo depois foi marcada uma data para a realização de eleições. | (Applause from the left) |
Pode a Comissão comunicar a data provável de realização da revisão intercalar do quinto programa quadro? | Could the Commission say when it is likely to produce a mid term review of the Fifth Framework programme? |
O dia 1 de Janeiro, data da realização do mercado interno, é daqui a quinze dias. | The problem is that at the moment such a goal is not feasible due to the non availability of adequate technological means that would need to be used to implement this proposal. |
Adiámos as negociações de Cotonou e efectivamente precisamos de fixar uma data limite para a sua realização. | We have put off these Cotonou negotiations and we really need to have a deadline by which they must take place. |
Para a realização deste objectivo, o Acto Unico prevê igualmente a data de 31 de Dezembro de 1992. | It also set the date of 31 December 1992 for the achievement of this goal. |
Para a realização deste objectivo, o Acto Único prevê igualmente a data de 31 de Dezembro de 1992. | It also set the date of 31 December 1992 for the achievement of this goal. |
Para a realização deste objectivo, o Acto Único prevê igualmente a data de 31 de Dezembro de 1992. | It also set the date of 31 December 1992 for the achieve ment of this goal. |
a data do leilão o tipo de operação ( cedência ou absorção de liquidez e forma da sua realização ) | the start date and maturity date of the operation ( if applicable ) or the value date and maturity date of the instrument ( in the case of the issuance of debt certificates ) |
A taxa de inspecção deve ser paga no prazo de 45 dias a contar da data de realização da inspecção. | The inspection fee shall be payable within 45 days from the date on which the inspection is carried out. |
A Parte de importação não pode adotar medidas antes de decorridos 30 a contar da data da proposta de realização de consultas. | At the request of the exporting Party, the Party initiating a safeguard investigation or intending to adopt provisional or definitive global safeguard measures shall immediately provide |
Para excluir a possibilidade de uma gravidez antes de se iniciar a contracepção, recomenda se a realização de um teste de gravidez inicial, sob supervisão médica, registando se a data de realização e o resultado. | In order to exclude the possibility of pregnancy prior to starting contraception, it is recommended that an initial medically supervised pregnancy test should be performed and its date and result recorded. |
25 dias a contar da data de receção do pedido de realização de consultas relativamente às questões referidas no artigo 29.4, n.o 4, | Exceptions applicable to culture |
Os críticos também argumentam que a adoção de um objetivo sem definir uma data para a sua realização não tem grande significado. | Critics will also say that adopting such a goal without setting a target date for achieving it is largely meaningless. |
Irá ser submetido à apreciação da Assembleia Geral das Nações Unidas um projecto de decisão sobre a realização desta conferência numa data posterior. | A draft decision on such a confer ence will be submitted to the United Nations General Assembly at a later date. |
É necessário dinamizar o sistema através da introdução de um objectivo, de uma data para a realização desse objectivo e de um processo de revisão periódica. | Momentum therefore needs to be lent to the system by setting a target, with a date for attaining it and a procedure for periodic reviews. |
Também eu saúdo as iniciativas tomadas pelo Parlamento Europeu no sentido de organizar reuniões com deputados, independentemente da data marcada para a sua realização. | I also welcome the initiatives taken by the European Parliament to arrange meetings with parliamentarians, regardless of when they take place. |
As partes informam o Secretário do Comité sobre a composição da sua delegação pelo menos uma semana antes da data de realização da reunião. | At least 1 week before the meeting, the parties shall notify the Secretary of the Committee of the composition of their delegation. |
As comissões competentes do Parlamento Europeu e o BEI decidem de comum acordo a data para a realização durante o ano seguinte dessa audição. | Ad hoc reporting, hearings and other meetings |
Os músicos que acompanham a realização com Madonna foram Mirwais Ahmadzaï na guitarra e as vocais de fundo de longa data, Niki Haris e Donna DeLory. | Accompanying musicians performing with Madonna were Mirwais Ahmadzaï on guitar and longtime backing singers Niki Haris and Donna DeLory. |
Deu o seu acordo, de princípio, à realização de tal reunião no início do próximo outono, sem, porém, determinar a data e o nível da reunião. | You said earlier that you were going to call everybody who had indicated a wish to speak. |
Assistentes de Realização | Director's assistants |
Realização de estudos | preparation of studies |
Ausência de restrições à realização do direito de crédito O contrato relativo ao direito de crédito ou outras disposições contratuais entre a contraparte e o devedor não deverão conter quaisquer restrições quanto à realização do direito de crédito utilizado como garantia , inclusivamente sob qualquer forma , em qualquer data ou ao abrigo de qualquer requisito relacionado com a realização . | Absence of restrictions on the realisation of the credit claim The credit claim agreement or other contractual arrangements between the counterparty and the debtor should not contain any restrictions regarding the realisation of the credit claim used as collateral , including any form , time or other requirement with regard to realisation . Creation of valid security over credit claims |
Ausência de restrições à realização do direito de crédito O acordo relativo ao direito de crédito ou outras disposições contratuais entre a contraparte e o devedor não deverão conter quaisquer restrições quanto à realização do direito de crédito utilizado como garantia , inclusivamente sob qualquer forma , em qualquer data ou ao abrigo de qualquer requisito relacionado com a realização . | Absence of restrictions on the realisation of the credit claim The credit claim agreement or other contractual arrangements between the counterparty and the debtor should not contain any restrictions regarding the realisation of the credit claim used as collateral , including any form , time or other requirement with regard to realisation .' |
Ausência de restrições à realização do direito de crédito O acordo relativo ao direito de crédito ou outras disposições contratuais entre a contraparte e o devedor não deverão conter quaisquer restrições quanto à realização do di reito de crédito utilizado como garantia , inclusivamente sob qualquer forma , em qualquer data ou ao abrigo de qualquer requisito relacionado com a realização . | Absence of restrictions on the realisation of the credit claim The credit claim agreement or other contractual arrangements between the counterparty and the debtor should not contain any restrictions regarding the realisation of the credit claim used as collateral , including any form , time or other requirement with regard to realisation . |
Ausência de restrições à realização do direito de crédito o acordo relativo ao direito de crédito ou outras disposições contratuais entre a contraparte e o devedor não deverão conter quaisquer restrições quanto à realização do direito de crédito utilizado como garantia , inclusivamente sob qualquer forma , em qualquer data ou ao abrigo de qualquer requisito relacionado com a realização . | Absence of restrictions on the realisation of the credit claim The credit claim agreement or other contractual arrangements between the counterparty and the debtor should not contain any restrictions regarding the realisation of the credit claim used as collateral , including any form , time or other requirement with regard to realisation . |
E realização ou trabalho foi mais uma questão de realização privada. | And achievement or work was more a matter of private accomplishment. |
Temos de insistir em que seja fixada uma data para a realização das primeiras eleições livres na África do Sul, de preferência dentro dos próximos 12 meses. | It is particularly important at this stage not to lose sight of the goal of a jointly agreed election date. |
Data de transmissão ( 3 ) Data de referência ( 2 ) Dia Data | Transmission date ( 3 ) Reference date ( 2 ) Day Date |
Data de transmissão ( 2 ) Data de referência ( 1 ) Dia Data | Transmission date ( 2 ) Reference date ( 1 ) Day Date |
Reporte mensal Data de referência ( 1 ) Data de transmissão ( 2 ) Dia Data Data de referência ( 1 ) | Monthly reporting Transmission date ( 2 ) Reference date ( 1 ) Day Date Reference date ( 1 ) |
Com efeito, ele adia a data de aplicação das propostas da Comissão, eliminando efectivamente o prazo limite para a realização do Mercado Único dos Transportes Aéreos. | The Liberal Group would like to see the timetable es tablished by the Commission for the Force programme implemented, even though perhaps we cannot see a very great difference in the committee's decisions in terms of time. |
No entanto, não gostaria de ver a nova data utilizada como desculpa para a realização de uma longa e extensa CIG do Outono de 2003 a Maio de 2004. | However, I would not like to see the new date being used as an excuse for having a long, drawn out IGC from autumn 2003 to May 2004. |
Cada uma destas pro postas é acompanhada por uma sugestão de data para a sua realização pelo Conselho (cf. conclusões do Conselho Europeu, Luxemburgo, 23 de Dezembro de 1985). | Each of these is acccompanied by a suggested date for its implementation by the Council (see conclusions of the European Council meeting in Luxembourg, 23 December 1985). |
realização de operações cambiais | to conduct foreign exchange operations |
Realização de MAC FRIC | A film by |
DIRECÇÃO E REALIZAÇÃO DE | DIRECTED BY |
Realização de análises conjuntas | The execution of joint analyses |
Realização | Realization |
Realização | Director |
Realização | Directed by YASUJIRO OZU |
Realização de ações de formação. | the interaction of competent bodies, other organisations and individuals that carry out activities in the field of civil protection |
Pesquisas relacionadas : Data De - Data