Tradução de "data greve" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Greve - tradução : Data - tradução : Greve - tradução : Data - tradução : Data greve - tradução : Greve - tradução : Data - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Um greve.
What? A strike?
Que greve?
What strike?
Assistimos à greve na Áustria, assistimos à greve em França e, brevemente, assistiremos a uma greve em Itália.
We have witnessed the strike in Austria, we have witnessed the strike in France and there will soon be a strike in Italy.
Greve no Nepal.
Strike in Nepal.
Greve de Fome
Hunger Strike
Greve da fome?
Hunger strike?
Aqui vos greve, mas corações estilhaçados juntos lá, haveis de greve unsplinterable óculos!
Here ye strike but splintered hearts together there, ye shall strike unsplinterable glasses!
A greve já acabou.
They already called off the strike.
Isto é uma greve.
This here's a strike.
Vou fazer uma greve.
I'll make a stayin stroke or a sitdown strike, or whatever it is.
Mas homem,a greve?
What about the strike?
Västerbotten Prästost Svecia Greve
Västerbotten Prästost Svecia Grevé
A greve já foi suspensa.
They already called off the strike.
A greve parou a cidade.
The strike brought the city to a halt.
A greve durou três dias.
The strike lasted three days.
Os ciclistas entraram em greve.
Riders went on strike.
Estamos em greve de fome.
No. We're on a hunger strike.
Está em greve de fome.
He's on a hunger strike.
Dizlhes para fazerem greve connosco.
Tell them to come out with us, Tom.
Os homens entraram em greve.
The men have struck.
Mulheres na Islândia fizeram uma greve.
Women in Iceland took the day off.
A greve dos soldados do MONUC
MONUC soldiers on strike
Quanto tempo irá durar a greve?
How long will the strike hold?
A greve trouxe caos aos correios.
A strike disrupted the postal system.
Quem porá fim a essa greve?
Who is going to put and end to this strike?
Em 1917 houve uma Greve geral.
It was first celebrated in 1913.
Não estou em greve de fome.
I'm on no hunger strike.
Como é que terminou a greve?
Over?
Em greve há 54 dias, professores ocuparam a Assembleia na quarta feira (28), com uma greve de fome.
After 54 days of strike, teachers occupied the Assembly on Wednesday (28).
Greve de 2002 e referendos Em outubro de 2002 uma nova greve paralisou o país durante 9 semanas.
The U.S. government responded negatively to the comments, which were picked up by the media worldwide.
A greve continua, portanto, o protesto continua.
The strike goes on, so the protests go on.
Greve em Belo Monte novembro de 2012.
Strike in Belo Monte November 2012.
Agora fazem greve, porque estão sem salário.
Now they want to strike because they have no salaries.
Não se trata exatamente de uma greve.
It's not exactly a strike.
A greve foi uma bênção para quê?
The strike we had was a blessing , why?
Que tal adiarmos a greve até amanhã?
How about postponing the strike till tomorrow?
Se não fizerem greve, não recebem cinco.
But the moment they ain't strikebreaking, they won't get no 5.
Não sirvo de desculpa para uma greve.
I will not be the excuse for any strike.
Podes garantir a reportagem sobre a greve ?
Can you leave tonight to handle that strike upstate?
Uma das iniciativas foi a greve ao consumo .
One of the initiatives has been the consumption strike.
A greve do Metrô continua por tempo indeterminado.
The subway strike continues indefinitely.
Os motoristas de onibus estão de greve hoje.
The bus drivers are on strike today.
Certamente tudo iria paralisar se, como numa greve.
Surely everything would grind to a halt, like in a strike.
Outros 800 presos juntaram se a esta greve.
A further 800 prisoners are on hunger strike in sympathy.
SocialDemocrata Talvez pudéssemos ter feito uma greve geral.
(translator) Perhaps we could still have had a general strike.

 

Pesquisas relacionadas : Casa Greve - Greve Geral - Greve Selvagem - Primeira Greve - Greve Nacional - Greve Porta - Greve Relâmpago - Greve Deslizamento - Greve Simpatia - Greve Simpático - Agir Greve