Tradução de "de um contrato" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Contrato - tradução : Contrato - tradução : Contrato - tradução : De um contrato - tradução :
Palavras-chave : Contract Lease Hire Agreement Signed

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Precisamos de um contrato.
We need to have a contract.
Um contrato.
Business.
(Um tal contrato não é um contrato de base com um derivado embutido em moeda estrangeira.)
(Such a contract is not a host contract with an embedded foreign currency derivative.)
B. Procedimentos alternativos para Contas financeiras detidas por pessoas singulares beneficiárias de um Contrato de seguro monetizável ou de um Contrato de renda e para um Contrato de seguro monetizável de grupo ou de um Contrato de renda em grupo.
The following additional rules apply in implementing the due diligence procedures described above
B. Procedimentos alternativos para Contas financeiras detidas por pessoas singulares beneficiárias de um Contrato de seguro monetizável ou de um Contrato de renda e para um Contrato de seguro monetizável de grupo ou de um Contrato de renda em grupo.
A. Reliance on Self Certifications and Documentary Evidence.
B. Procedimentos alternativos para Contas financeiras detidas por pessoas singulares beneficiárias de um Contrato de seguro monetizável ou de um Contrato de renda e para um Contrato de seguro monetizável de grupo ou de um Contrato de renda em grupo.
SPECIAL DUE DILIGENCE RULES
Não pelo contrato, que não foi um baita contrato.
He should do something for himself, not for someone else.
Tenho um contrato.
I have a contract.
Temos um contrato.
We've got equity contract.
Tenho um contrato.
I've got a contract.
Conseguiram um contrato.
They've got a contract.
Assinei um contrato.
I signed a contract to him...
Um contrato que exija ou permita a liquidação de forma líquida da alteração no valor do contrato não é um contrato regular way.
A contract that requires or permits net settlement of the change in the value of the contract is not a regular way contract.
um Contrato de seguro monetizável ou de um Contrato de renda, quando é mantida pela Instituição financeira que está obrigada a efetuar pagamentos relativos ao contrato.
Residence of a Financial Institution
um Contrato de seguro monetizável ou de um Contrato de renda, quando é mantida pela Instituição financeira que está obrigada a efetuar pagamentos relativos ao contrato.
it is subject to financial supervision in the Member State, Switzerland or another Participating Jurisdiction.
um Contrato de seguro monetizável ou um Contrato de renda, quando é mantida pela Instituição financeira que está obrigada a efetuar pagamentos relativos ao contrato.
it is incorporated under the laws of the Member State, Liechtenstein or another Participating Jurisdiction
Um Contrato de seguro monetizável ou um Contrato de renda, quando é mantida pela Instituição financeira que está obrigada a efetuar pagamentos relativos ao contrato.
Residence of a Financial Institution
Um Contrato de seguro monetizável ou um Contrato de renda, quando é mantida pela Instituição financeira que está obrigada a efetuar pagamentos relativos ao contrato.
Self certification for New Entity Accounts
Um Contrato de seguro monetizável ou um Contrato de renda, quando é mantida pela Instituição financeira que está obrigada a efetuar pagamentos relativos ao contrato.
A change in circumstances includes any change that results in the addition of information relevant to a person's status or otherwise conflicts with such person's status.
um Contrato de seguro monetizável ou um Contrato de renda, quando é mantida pela Instituição financeira que está obrigada a efetuar pagamentos relativos ao contrato.
it has its place of management (including effective management) in the Member State, Liechtenstein or another Participating Jurisdiction or
No vencimento de um Contrato de seguro monetizável ou de um Contrato de renda, cada pessoa habilitada a receber um pagamento nos termos do contrato é equiparada a Titular da conta.
the NFE is not yet operating a business and has no prior operating history, but is investing capital into assets with the intent to operate a business other than that of a Financial Institution, provided that the NFE does not qualify for this exception after the date that is 24 months after the date of the initial organisation of the NFE
No vencimento de um Contrato de seguro monetizável ou de um Contrato de renda, cada pessoa habilitada a receber um pagamento nos termos do contrato é equiparada a Titular da conta.
it has no shareholders or members who have a proprietary or beneficial interest in its income or assets
No vencimento de um Contrato de seguro monetizável ou de um Contrato de renda, cada pessoa habilitada a receber um pagamento nos termos do contrato é equiparada a Titular da conta.
the NFE was not a Financial Institution in the past five years, and is in the process of liquidating its assets or is reorganising with the intent to continue or recommence operations in a business other than that of a Financial Institution
No vencimento de um Contrato de seguro monetizável ou de um Contrato de renda, cada pessoa habilitada a receber um pagamento nos termos do contrato é equiparada a Titular da conta.
the applicable laws of the NFE's jurisdiction of residence (a Member State, Monaco or other jurisdiction) or the NFE's formation documents require that, upon the NFE's liquidation or dissolution, all of its assets be distributed to a Governmental Entity or other non profit organisation, or escheat to the government of the NFE's jurisdiction of residence (a Member State, Monaco or other jurisdiction) or any political subdivision thereof.
No vencimento de um Contrato de seguro monetizável ou de um Contrato de renda, cada pessoa habilitada a receber um pagamento nos termos do contrato é equiparada a Titular da conta.
The term Active NFE means any NFE that meets any of the following criteria
Um bom exemplo é um contrato de seguros.
A good example is an insurance contract.
Nós temos um contrato.
We have a contract.
Você assinou um contrato?
Did you sign a contract?
Doulhe um contrato milionário.
I'll offer him a contract that'll make him fortune.
Senhor, fez um contrato.
Mister, you've made a deal.
Ofereceramme um contrato maravilhoso.
They've offered me a wonderful contract.
Isto é um contrato.
It's a deal.
Um Contrato de seguro monetizável ou um Contrato de renda, quando a conta é mantida junto da Instituição financeira que está obrigada a efetuar pagamentos relativos ao contrato.
it has its place of management (including effective management) in the Member State, Monaco or another Participating Jurisdiction or
Um Contrato de seguro monetizável ou um Contrato de renda, quando a conta é mantida junto da Instituição financeira que está obrigada a efetuar pagamentos relativos ao contrato.
Where a Financial Institution (other than a trust) is resident in two or more Participating Jurisdictions (a Member State, Monaco or another Participating Jurisdiction), such Financial Institution will be subject to the reporting and due diligence obligations of the Participating Jurisdiction in which it maintains the Financial Account(s).
Um contrato de trabalho de duração indeterminada é um contrato entre o trabalhador e o empregador para o qual não se fixa previamente a duração efectiva do contrato.
An indefinite duration contract of employment is a contract between the employee and the employer, for which the actual duration of the contract has not been agreed in advance.
Entende se por Contrato de seguro monetizável , um Contrato de seguro (que não seja um contrato de resseguro de responsabilidade civil entre duas empresas de seguros) que tenha Valor de resgate.
The term Custodial Account means an account (other than an Insurance Contract or Annuity Contract) which holds one or more Financial Assets for the benefit of another person.
Entende se por Contrato de seguro monetizável , um Contrato de seguro (que não seja um contrato de resseguro de responsabilidade civil entre duas empresas de seguros) que tenha Valor de resgate.
In the case of a trust that is a Financial Institution, an Equity Interest is considered to be held by any person treated as a settlor or beneficiary of all or a portion of the trust, or any other natural person exercising ultimate effective control over the trust.
Entende se por Contrato de seguro monetizável um Contrato de seguro (que não seja um contrato de resseguro de responsabilidade civil entre duas empresas de seguros) que tenha Valor em numerário.
The term Financial Account means an account maintained by a Financial Institution, and includes a Depository Account, a Custodial Account and
Entende se por Contrato de seguro monetizável um Contrato de seguro (que não seja um contrato de resseguro de responsabilidade civil entre duas empresas de seguros) que tenha Valor em numerário.
A Depository Account also includes an amount held by an insurance company pursuant to a guaranteed investment contract or similar agreement to pay or credit interest thereon.
Entende se por Contrato de seguro monetizável um Contrato de seguro (que não seja um contrato de resseguro de responsabilidade civil entre duas empresas de seguros) que tenha Valor em numerário.
The term Custodial Account means an account (other than an Insurance Contract or Annuity Contract) which holds one or more Financial Assets for the benefit of another person.
Entende se por Contrato de seguro monetizável um Contrato de seguro (que não seja um contrato de resseguro de responsabilidade civil entre duas empresas de seguros) que tenha Valor em numerário.
In the case of a trust that is a Financial Institution, an Equity Interest is considered to be held by any person treated as a settlor or beneficiary of all or a portion of the trust, or any other natural person exercising ultimate effective control over the trust.
Entende se por Contrato de seguro monetizável , um Contrato de seguro (que não seja um contrato de resseguro de responsabilidade civil entre duas empresas de seguros) que tenha Valor em numerário.
in the case of a Financial Institution not described in subparagraph C(1)(a), any equity or debt interest in the Financial Institution, if the class of interests was established with a purpose of avoiding reporting in accordance with Section I and
Entende se por Contrato de seguro monetizável , um Contrato de seguro (que não seja um contrato de resseguro de responsabilidade civil entre duas empresas de seguros) que tenha Valor em numerário.
Notwithstanding the foregoing, the term Financial Account does not include any equity or debt interest in an Entity that is an Investment Entity solely because it (i) renders investment advice to, and acts on behalf of, or (ii) manages portfolios for, and acts on behalf of, a customer for the purpose of investing, managing, or administering Financial Assets deposited in the name of the customer with a Financial Institution other than such Entity
Eu tenho um contrato de três anos.
I have a three year contract.
É apenas um contrato de 6 meses.
It's only a 6 month contract.

 

Pesquisas relacionadas : Um Contrato - Um Contrato - De Um Contrato De - Satisfazer Um Contrato - Perder Um Contrato - Construir Um Contrato - Prolongar Um Contrato - Rejeitar Um Contrato - Transferir Um Contrato - Anular Um Contrato - Produzir Um Contrato - Formular Um Contrato - Um Contrato Correspondente - Um único Contrato