Tradução de "de uma maneira brutal" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Brutal - tradução : Brutal - tradução : Maneira - tradução : De uma maneira brutal - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
A seguir ao colonialismo, que destruiu de maneira muito particular as estruturas aí criadas, veio uma guerra brutal. | Colonial rule, which destroyed the country's traditional structures, was followed by a brutal war. |
A nossa atenção foi mais uma vez chamada, de maneira brutal, para o problema da segurança, pelo desastre de Chernobil. | We responded drastically to the problem of safety following the accident at Chernobyl. |
Uma desonestidade política brutal. | It was a brutal political dishonesty. |
Não quero abusar dos números, mas é minha intenção dizer vos mesmo assim, de uma maneira brutal, sem cambiantes, o que se passa. | general Council of Foreign Ministers on 8 June will discuss the preparations for the Copenhagen meeting. |
No pior, outra faceta de uma brutal ocupação. | At worst another facet of a brutal occupation. |
Uma guerra implacável, bárbara, brutal, causadora de grande sofrimento. | But we believe that, as posited by the United Kingdom, if the process of enlargement of the Community moves ahead too fast, that would produce less of a distinction, and a possible conflict, between deepening the Union and enlarging the Community and that could dilute the entire Community process, leading to a weak Union, a mere free trade area. |
Brutal Chess | Brutal Chess |
O jornal criticava o método seguido pelo Governo de Mugabe para realizar a reforma agrária, classificando o de brutal e dizendo que era uma maneira inútil de paralisar a produção. | It has criticised the way the Mugabe Government has carried out land reform as brutal, and as a means of bringing production to a standstill, which is futile. |
Um começo brutal para uma época repleta de aventuras e descobrimentos | It is a brutal beginning for a remarkable age of adventure and discovery |
JOVEM VÍTIMA DE CRIME BRUTAL! | Girl victim in brutal slaying! |
Jovem vítima de crime brutal! | Girl victim in brutal slaying! |
O imperador também realizaria uma brutal campanha no Vietname. | The Emperor Zhu Di, waged a series of campaigns to drive Mongols further northwards. |
Vivemos numa Europa devastada por uma brutal guerra civil. | We live in a Europe ravaged by a brutal civil war. |
Isto é brutal! | This is so much fun |
Que língua brutal! | Such rough language. |
Que pergunta brutal. | What a brutal question. |
Aquele desejo brutal. | His brutal desire. |
Eles mostraram uma coragem exemplar ao confrontarem a ditadura brutal de Kadhafi. | They have shown an exemplary bravery in confronting the brutal dictatorship of Gaddafi. |
A viagem vai ser uma agressão brutal aos vossos sentidos. | Your space flight's gonna be a brutal assault on your senses. |
Mas foi realmente brutal. | But it was really brutal. |
Dominação completa e brutal | Complete Brutal Domination |
Foi um espancamento brutal. | It was a brutal beating. |
Mas foi verdadeiramente brutal. | But it was really brutal. |
A catástrofe de Tchernobyl despertou os europeus para a realidade, de uma forma brutal. | Chernobyl concentrated the minds of people throughout the world. |
O Parlamento, o próprio coração da democracia, sofreu uma agressão brutal. | Parliament the very heart of democracy was exposed to a brutal assault. |
É certamente um historial de brutal beligerância. | This is certainly a track record of brutal belligerence. |
Está a ser vítima de uma ocupação militar e de uma violência brutal que se sobprepõe à | They should stop sending peasants from Anatolia to settle in Northern Cyprus. |
A sua aplicação teria provocado uma redução importante e brutal das capacidades de pesca. | As a result of cutting the number of boats, he would be left with nothing to do! |
O trabalho tem sido brutal. | Work's been brutal. |
E brutal e arrogante, huh? | And wild and unpredictable, huh? |
rapariga vítima num crime brutal! | Girl victim in brutal slaying! |
Rapariga vítima num crime brutal! | Girl victim in brutal slaying! |
Com efeito, uma aprovação brutal apresenta um risco para os operadores envolvidos. | An order that is harshly enforced poses a risk to the operators concerned. |
Não foi uma maneira correcta, mas foi de uma maneira difícil. | It wasn't a straight way, but it was a hard way. |
Insision é uma banda de brutal death metal da Suécia, formada em 1997 em Estocolmo. | Insision is a death metal band from Stockholm, Sweden. |
Guillaume exacções, e a repressão brutal dos tumultos conduz a uma condenável espiral de violência. | Conference in which all political currents of Zairean society are represented and, secondly, upon the genuine settingup of a transitional government whose task should be, once it has reestablished the authority of the State it represents, to embark upon the process of democratization. |
A revolução sandinista libertou o país, em 1979, de uma brutal ditadura familiar de 46 anos. | The Sandinista revolution of 1979 freed the country from 46 years of a brutal family dictatorship. |
Generalizar de maneira brutal a reforma dos agricultores aos 55 anos equivaleria, tendo em conta a pirâmide etária, a despovoar as regiões mais pobres da sua população agrícola. | First, then, a few words about enlargement as we see it. Enlargement has been supported on all sides of this House. |
É conduzida uma política repressiva e brutal contra todos os cidadãos com uma ideologia contrária. | A repressive and brutal policy is being conducted against everyone with an ideology opposed to that of the regime. |
Isso seria uma maneira de fazer, mas há uma maneira mais rápida. | That would be one way of doing it, but there s a quicker way. |
Quero dizer, é algo muito brutal. | I mean, it's quite brutal. |
Que aparar os relvados é brutal. | Right, like cutting lawns is brutal. |
(Risos) Quero dizer, é bastante brutal. | I mean, it's quite brutal. |
Faria alguma coisa brutal e imprevisível? | Would you do something wild and unpredictable? |
De uma maneira impressionante. | Truly impressive. |
Pesquisas relacionadas : Maneira Brutal - Mais Brutal - Honestidade Brutal - Força Brutal - Tratamento Brutal - Tão Brutal - Repressão Brutal - De Uma Maneira - Uma Maneira De - De Uma Maneira - De Uma Maneira - Uma Maneira Eficiente