Tradução de "de volta" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Volta - tradução : De volta - tradução : De volta - tradução : De volta - tradução : Volta - tradução :
Palavras-chave : Back Walk Turn Bring Again

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Estou de volta, estou de volta estou de volta!
I'm back, I'm back, I'm back!
E isso significa que você não vai ter essa cadeia de argumentos, voltando e volta e volta e volta e volta e volta e volta.
And that means that you're not going to have this chain of arguments going back and back and back and back and back and back and back.
Volta! Volta!
Get back.
Tarzan, volta! Volta!
Tarzan, go back!
Volta, Sheba. Volta.
Come, Little Sheba, come back.
Talvez eu devesse enviado de volta volta imediatamente.
I'm not at all sure I shouldn't send you back right now.
De Volta
Back
De volta?
Back?
Vou leválas de volta. De volta para as suas famílias.
I want to take them back to their families.
Volta e não volta.
Oh, from time to time.
Ele chamou você de volta de volta de volta e em breve você vai ter esse impulso, impulso Omar.
He drew you back back back and soon you'll get that momentum, Omar momentum.
Dando ajuda humanitária, atirando de volta, ajuda humanitária, atirando de volta.
Handing out aid, shooting back, handing out aid, shooting back.
Queria minha antiga vida de volta. Queria meu corpo de volta.
I wanted my old life back. I wanted my body back.
Então eu viajo de volta (Viajo de volta) Por esse caminho
Je reviens, sur cette voie sur cette voie
Volta que não volta pum!
And once in awhile a pum!
Volta, volta, ó Sulamita volta, volta, para que nós te vejamos. Por que quereis olhar para a Sulamita como para a dança de Maanaim?
Return, return, Shulammite! Return, return, that we may gaze at you. Lover Why do you desire to gaze at the Shulammite, as at the dance of Mahanaim?
Volta, volta, ó Sulamita volta, volta, para que nós te vejamos. Por que quereis olhar para a Sulamita como para a dança de Maanaim?
Return, return, O Shulamite return, return, that we may look upon thee. What will ye see in the Shulamite? As it were the company of two armies.
Traga de volta.
Bring it back.
Tragam de volta.
Bring it back.
Leve de volta.
Take it back
Estou de volta.
I'm back.
Teste ... de volta?
Testing... back on?
Estou de volta.
I am back.
Leveme de volta.
Take me back over the road.
Coloqueas de volta.
Put them back on.
Ligo de volta.
I'll call you back.
Levemno de volta!
Take him back!
Trarão de volta.
They'll bring it back.
Estás de volta.
You're back here.
Mandemno de volta!
Don't do it.
Trouxete de volta...
I brought back...
Levareia de volta!
I'll take her back, Kharis!
Estamos de volta!
Well, we're home again, anyway.
Está de volta.
Yes. He's home.
Bemvindo de volta!
George! Welcome back!
Leveme de volta.
Take me back there.
Levame de volta.
Get me back.
Querte de volta.
Then why... He just wants you back.
Direito de volta.
I'll be back in a minute.
Estarei de volta.
I'll be right back.
Está de volta.
Thank you.
Estou de volta.
It's me!
Levalhe de volta.
Take them back to him.
Tragaos de volta.
Bring them back.
Eu poderia girar um terço de volta, ou metade, ou colocar de volta em sua imagem, ou dois terços de volta.
I could rotate it by a third of a turn, or a half a turn, or put it back down on its image, or two thirds of a turn.

 

Pesquisas relacionadas : Volta A Volta - Lugar De Volta - Manipulação De Volta - Enviando De Volta - Tensão De Volta - Quer De Volta - Facilidade De Volta - Correr De Volta - De Volta Quando - Correndo De Volta