Tradução de "declaro vos" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Declaro - tradução : Declaro - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Eu vos declaro...
I pronounce...
Eu vos declaro marido e mulher.
I now pronounce you husband and wife.
Eu declaro vos marido e mulher.
'Yes' . I declare you to be man and wife
Eu vos declaro marido e mulher.
I pronounce, they are man and wife.
Sim, quero. Assim sendo, declaro vos marido e mulher.
I pronounce you man and wife
Declaro vos marido e mulher, e melhores amigos, para a vida.
I found some family photos, me when I was little, stuff like that. That was easy to put into chronological order because I remember that stuff. That's good, right?
DECLARO
DECLARE
DECLARO
where the value of all the non originating materials used does not exceed the value of the originating materials used
DECLARO
However, knife blades and handles of base metal may be used
Declaro ainda que
I declare that
Eu vos declaro, irmãos, pela glória que de vós tenho em Cristo Jesus nosso Senhor, que morro todos os dias.
I affirm, by the boasting in you which I have in Christ Jesus our Lord, I die daily.
Eu vos declaro, irmãos, pela glória que de vós tenho em Cristo Jesus nosso Senhor, que morro todos os dias.
I protest by your rejoicing which I have in Christ Jesus our Lord, I die daily.
Declaro reaberta a sessão.
Let us resume our session.
Então declaro as nomeações...
So I hereby declare the nominations...
declaro que o a
born onin
Pela autoridade e pelos poderes que me foram confiados... pelo estado da Carolina do Sul, eu vos declaro marido e mulher.
By authority of the powers invested in me by the state of South Carolina I pronounce you man and wife.
Declaro abertos os Jogos Olímpicos.
I hereby declare the opening of the Olympic Games.
Cavalheiros, declaro aberta a sessão.
Gentlemen, I hereby open this meeting.
Pois eu vos declaro que desde agora de modo nenhum me vereis, até que digais Bendito aquele que vem em nome do Senhor.
For I tell you, you will not see me from now on, until you say, 'Blessed is he who comes in the name of the Lord!'
Pois eu vos declaro que desde agora de modo nenhum me vereis, até que digais Bendito aquele que vem em nome do Senhor.
For I say unto you, Ye shall not see me henceforth, till ye shall say, Blessed is he that cometh in the name of the Lord.
Declaro a abertura dos Jogos Olímpicos.
I hereby declare the opening of the Olympic Games.
Eu os Declaro marido e mulher.
I now pronounce you husband and wife.
Presidente. (IT) Declaro encerrado o debate.
President. The debate is closed.
Bom, declaro eu, é um homem.
Why, I declare, it's a man.
Eu os declaro marido e mulher.
I pronounce you man and wife.
Eu os declaro marido e mulher.
I pronounce that they are man and wife.
Declaro suspensa a sessão do Parlamento Europeu.
I declare adjourned the session of the European Parliament.
Pois bem, declaro me francês e insensível.
Well, I would declare myself French and insensitive.
Então eu os declaro marido e mulher.
And so I pronounce you man and wife.
Eu agora declaro este tribunal em sessão.
I now declare this court in session.
Portanto declaro me culpado em todos estes itens.
So, guilty as charged on all of those.
Declaro interrompida a sessão do Parlamento Eu ropeu.
I declare adjourned the session of the European Par liament.
Declaro interrompida a Sessão do Parlamento Euro peu.
PRESIDENT. Parliament has now come to the end of its agenda.
Presidente. Declaro interrompida a sessão do Parla mento Europeu.
PRESIDENT. I declare the part session of the European Parliament adjourned.
Presidente. Declaro interrompida a sessão do Parlamento Europeu.
PRESIDENT. I declare the session of the European Parliament adjourned.
Presidente. Declaro interrompida a sessão do Parlamento Europeu.
PRESIDENT. I declare adjourned the session of the European Parliament.
Presidente. Declaro interrompida a sessão do Parlamento Europeu.
PRESIDENT. I declare the session adjourned.(The session was closed at 11 a.m.)
Presidente. Declaro interrompida a sessão do Parlamento Europeu.
(The sitting was closed at 10.30 a.m.)
Presidente. Declaro interrompida a sessão do Parlamento Europeu (').
PRESIDENT. I declare adjourned the session. '
Presidente. Declaro interrompida a sessão do Parlamento Europeu.
PRESIDENT. I declare the part session adjourned.
Declaro aberta a sessão 2000 2001 do Parlamento Europeu.
I declare resumed the 2000 2001 session of the European Parliament.
Declaro aprovada a ordem dos trabalhos assim modificada.
The order of business is adopted thus amended.
Declaro que votei a favor do relatório Karamanou.
I voted in favour of the Karamanou report.
Declaro terminado o período das declarações de voto
That concludes the explanations of vote.
Como tal, declaro o Provedor de Justiça Europeu.
I therefore declare him to be the European Ombudsman.

 

Pesquisas relacionadas : Declaro Solenemente - Declaro Que - Eu Declaro - Lembrei-vos - -vos Propostos - Vos Engane - Encorajo-vos - Informar-vos - Anunciar-vos - Vos Assusteis - Saúdo-vos - Rogo-vos, - Exorto-vos