Tradução de "dedos travessia" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Travessia - tradução : Dedos - tradução : Dedos travessia - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Travessia do NAT
NAT Traversal
Fiz uma travessia dolorosa.
I've been in a painful journey.
Os dedos são os dedos.
A toes is a toes.
Travessia do Estreito de Gibraltar
Strait of Gibraltar crossing
Travessia do Canal da Mancha
English Channel crossing
Estão a iniciar a travessia.
They're starting through.
O tempo necessário à travessia.
No longer than to get across.
Quantas vezes fez a travessia?
How many times have you crossed?
Texto Alpes suíços Travessia do Estreito de Gibraltar Travessia do Canal inglês Comentarista Lá vai ele.
Text Swiss Alps Strait of Gibraltar crossing English Channel crossing Commentator There he goes.
E essa travessia aqui, do oceano é a unica travessia transoceanica verdadeiramente regular de qualquer inseto.
And this crossing here, of the ocean, is the only truly regular transoceanic crossing of any insect.
Travessia A Vida de Milton Nascimento .
Discography 1967 Milton Nascimento (a.k.a.
Finalmente, o animal fez a travessia.
NARRATOR Finally, the animal makes it across.
Dedos.
Even toes.
dedos
Finger grips
Excluindo fraturas dos dedos, dedos dos pés e faciais
Excluding finger, toe and facial fractures
Assim comecei a travessia. Tudo estava ótimo.
So I start the walk. Everything is fine.
Mas vamonos conhecer melhor depois desta travessia.
But we will know each other better after this trip.
Isto não aguentava a travessia do Atlântico.
This setup wouldn't carry across the Atlantic.
Dedos levantados!
Thumbs up!
Dedos dormentes.
They feel good now, as if you can walk on them, don't they?
Exceto dedos das mãos, dedos dos pés e fraturas faciais
Excluding finger, toe and facial fractures
dor inchaço dos dedos das mãos, dedos dos pés ou tornozelos
pain swelling of the fingers, toes or ankles
Uma travessia demora de 11 a 16 horas.
The passage takes between 11 and 16 hours at a speed of around .
Ora, terminada a travessia, chegaram terra em Genezaré.
When they had crossed over, they came to the land of Gennesaret.
Ora, terminada a travessia, chegaram terra em Genezaré.
And when they were gone over, they came into the land of Gennesaret.
Cruze os dedos.
Cross your fingers.
Lista de Dedos
Finger List
lamber os dedos.
lick their fingers.
Tem dedos demais!
I hate this
Dedos de manteiga!
Butterfingers!
Dedos de ouro.
Golden fingers.
Pintalhe os dedos.
Print him.
Pintalhe os dedos.
Print him.
Quantos dedos tenho?
How many fingers?
Esbotoase aos dedos!
It'll hang between the toes!
Dois dedos para cima, deslizar para trás, os dois dedos para baixo, dois dedos fora, deslizar, e de novo para baixo.
Two fingers off, slide back, two fingers back down, two fingers off, slide up, put them back down!
Depois da travessia, Teddy e eu nos tornamos amigos.
So after the walk, Teddy and I become friends.
Ninguém fez a travessia completa do Oceano Ártico sozinho.
No one has made a complete crossing of the Arctic Ocean on their own.
Ninguém fizera a travessia completa do Oceano Ártico sozinho.
No one has made a complete crossing of the Arctic Ocean on their own.
Assunto Travessia de fronteiras em voos de salvamento. mento.
This research which forms part of the proposed research programme 'Science and technology in the service of development (1987 1990)' should be supplemented by a wide ranging action programme to combat AIDS in Africa.
Então cruzem os dedos.
So fingers crossed.
Esta perereca tem dedos.
This tree frog has toes.
Cuidado com seus dedos.
Watch your fingers!
Tom estalou os dedos.
Tom clicked his fingers.
Tom cruzou os dedos.
Tom crossed his fingers.

 

Pesquisas relacionadas : Travessia Ferroviária - Travessia Dureza - Bar Travessia - Estágio Travessia - Travessia Mar - Travessia Cabo - Travessia Terrestre - Unidade Travessia - Travessia Costa - Transporte Travessia - Ferida Travessia - Travessia Eixo