Tradução de "deixar livre" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Livre - tradução : Livre - tradução : Deixar - tradução : Deixar - tradução : Livre - tradução : Deixar livre - tradução : Deixar - tradução : Deixar - tradução : Deixar - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Vamos deixar que o mercado seja livre.
Let the market be free.
Não podemos deixar isto tudo ao mercado livre.
We cannot leave this to the free market.
Pagarei a minha parte para deixar este país livre.
I'll pay my tithes to set this county free.
Não nos deixar cair em tentação, e nos livre do mal.
... asweforgivethose who trespass against us. And lead us not into temptation, but deliver us from evil.
É proibido deixar o terreno da escola fora do tempo livre.
It is forbidden to leave the school outside the permitted hours.
Mas eu não vou desistir e deixar o caminho livre para eles.
But I won't run out and leave them a clear field here.
Queria que eu matasse o marido para deixar o caminho livre para o Williams.
I was to kill her husband to leave the coast clear for that Freddie Williams.
Quem deseja um livre trânsito de mercadorias não pode deixar de lado as fronteiras fiscais.
Those who strive for free movement of goods cannot leave fiscal frontiers untouched.
O navio é livre de deixar o porto e dar início às operações de pesca.
It shall be free to leave the port and start fishing operations.
O navio é livre de deixar o porto e dar início às operações de pesca.
The observer shall be offered every facility needed to carry out their duties.
O navio é livre de deixar o porto e dar início às operações de pesca.
Observer's obligations
O navio é livre de deixar o porto e dar início às operações de pesca.
He shall have access to means of communication and to documents relating to the fishing activities of the vessel, in particular the fishing logbook and navigation log, and the parts of the vessel directly linked to their duties.
O navio é livre de deixar o porto e dar início às operações de pesca.
If the observer is embarked in a foreign country, their travel costs to the port of embarkation shall be borne by the vessel owner.
O navio é livre de deixar o porto e de dar início às operações de pesca.
Whilst they are on board observers shall
Quando falamos do Ocidente livre não podemos, certamente, deixar de citar o nome de um culpa do.
In conclusion let me say that Plato is dear to us, but dearer still is truth. Gorbachev is dear to us, but dearer still is freedom.
Se somos democratas e acreditamos que este Parlamento tem algum significado, temos de deixar que o debate seja livre.
If we are democrats and believe this Parliament has meaning, then we should allow debate to flourish.
E finalmente, há que deixar o povo iraquiano livre para tomar o seu destino nas suas próprias mãos, sem os conquistadores.
And finally, for the Iraqi people to be left free to take its fate in its own hands without conquerors.
Podiam resolver os seus problemas de uma forma livre e democrática, ou deixar que alguém tratasse dos seus problemas por eles.
They could solve their problems in a free democratic way, ..or they could let someone else do the solving for them.
O Paquistão permitiu livre consumo entre 1947 e 1977, quando pouco antes de deixar o cargo Zulfikar Ali Bhutto introduziu leis proibitivas.
Pakistan Pakistan allowed the free sale and consumption of alcohol for three decades from 1947, but restrictions were introduced by Zulfikar Ali Bhutto just weeks before he was removed as prime minister in 1977.
Creio, por conseguinte, na necessidade de uma abordagem intervencionista, em vez de deixar as regiões à mercê das forças do mercado livre.
Here again, then, regulation of the exchange rate has economic and even political effects, since it is the role of the European Community in the world which is at stake.
Livre! Livre!
Free!
Por esse motivo, quero aconselhá la vivamente a não seguir a linha da formulação de um princípio de escolha livre a nível europeu, e a deixar essa matéria aos Estados Membros e ao mercado livre.
Consequently, I would strongly discourage you from formulating a principle of free choice at European level. If I were you, I would leave this to the Member States and the free market.
O que fazemos é deixar que o paciente tenha caminho livre e pense Que tipo de padrão de preensão da mão eu quero?
What we do is have the patient go all the way open and think, What hand grasp pattern do I want?
A fuselagem traseira da aeronave possui uma rampa com um aerofólio que se move para trás e acima para deixar livre a entrada.
The rear fuselage of the aircraft has a hinged loading ramp with a rear fairing that slides backwards and up to clear the opening.
Jackson, Caroline dos aqueles que aceitam campanhas de educação, na condição porém de se deixar campo livre à publicidade em matéria de tabagismo.
I am not saying that they have any colleagues in their pay, but they definitely pay a very high price to buy influence.
Apenas ser livre.. livre,livre (musica dramática)
Just to be free, free, free.
livre e não livre.
Free, partly free, and not free.
Livre expressão, país livre.
Free speech, free country.
Embora o Reino Unido seja inteiramente livre para deixar a UE, dado que esta é uma união baseada em tratados, a jogada acarreta riscos sérios.
While the UK is entirely free to leave the EU, given that it is a treaty based union, the move carries serious risks.
ções comerciais associações de comércio livre norte americanas, associações de comércio livre asiáticas não podemos deixar de aprovar o aparecimento do Espaço Económico Europeu, o qual se torna a primeira potência comercial do mundo com 45 das trocas internacionais.
Is it not in fact the case that the common market and its corollary, Community preference, are going to be diluted in the European Economic Area, which would be a good way of ending up with the free trade area so dear to the British, whose legendary tenacity I salute in passing?
Estou livre, estou livre, oh graças a Deus, eu sou livre!
I'm free, I'm free, oh thank God I'm free!
Então, eu posso colocar livre, parcialmente livre, e não é livre.
So, I can put free, partly free, and not free.
Este argumento foi central, por exemplo, na defesa de Adam Smith de deixar um controle livre da produção e do preço do mercado, e alocar recursos.
This argument was central, for example, to Adam Smith's advocacy of letting a free market control production and price, and allocate resources.
Evidentemente que não podemos deixar de aprovar esta ideia, salientando os pontos fortes a que o Grupo dos Verdes Aliança Livre Europeia presta uma especial atenção.
Of course, we are in favour of this idea, and we would like to point out the aspects that the Group of the Verts ALE considers most important.
Não, pode deixar, pode deixar, eu passo.
No, it's fine, it's fine, I do it.
Movê la de livre não livre.
Move it from free to not free.
Livre circulação equivale a livre contaminação.
Freedom of movement is freedom of contamination.
É, no mínimo, paradoxal, por um lado, impor a livre difusão no mercado comunitário, bem como o livre funcionamento das estações via satélite, mas, paralelamente, deixar na indefinição a natureza e a extensão da abertura dos serviços via satélite à livre concorrência, bem como a ligação dos equipamentos terminais à rede pública.
To say the least, it is strange to impose free availability upon the Community's market together with the free movement of satellite stations, while in parallel, there is still no definition of the nature and extent to which satellite services will be open to free competition and satellite stations will be linked into the public network.
Por fim, ousa condenar e sancionar, ou deixar condenar e sancionar, o voto livre e democrático de milhões de Austríacos, apenas porque o resultado não lhe agrada.
Finally, you are daring to condemn and penalise the free and democratic vote of millions of Austrians, or are allowing this to happen, just because the result does not suit you.
Mas não posso deixar você nos deixar assim.
But I can't let you leave us like that.
Quando eu deixar este mundo, não vou deixar arrependimentos
Know there was something that, and something that I left behind
livre.
Free.
livre
free
Livre
Free
Livre
Free

 

Pesquisas relacionadas : Deixar Sinal - Deixar Solto - Deixar Fora - Te Deixar - Deixar Intacta - Ao Deixar