Tradução de "delinear os efeitos" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Delinear - tradução : Delinear - tradução : Delinear os efeitos - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

E comecei então a delinear os critérios científicos
I started to setting up the scientific criteria,
Com planejado, delinear.
With planned, outline.
Temos de delinear um plano.
We gotta figure out something.
Nessa altura, estaremos em posição de ter alguma ideia dos efeitos e consequências prováveis, assim como de delinear o instrumento adequado.
We will then be able to have some idea of the likely effects and consequences and fashion the instrument accordingly.
Há que delinear um projecto extremamente rigoroso.
Persistent sluggishness in the economy is affecting the Community, which is not yet a growth pole in its own right.
Não estamos apenas a delinear uma resolução.
We are not just drawing up a resolution.
Perante os progressos da ciência é, mais do que nunca, necessário delinear medidas éticas.
Our capacity for invention enables technological progress to be made.
Convirá, além deste texto, delinear outro consagrado aos assalariados.
In addition to that text, one covering employees must be provided.
O que está em causa não é delinear os pormenores dos novos regulamentos relativos aos fundos.
Thirdly, the widening of the scope of the European Social Fund, in accordance with Article 123 of the future Union
Haverá algum alívio para algumas das pressões que acabei de delinear?
Is there any relief from some of these pressures that I've just been outlining?
O próximo passo foi delinear uma experiência, que é um jogo.
So the next step was to design an experiment, which is a game.
Seria necessário delinear a estrutura regional de comercialização de produtos agrícolas estrangeiros
For example, if export refunds are paid for a transaction which never took place, it is clear that these payments never reach the producers.
Gostaria de observar que se começa a delinear aqui um desequilíbrio estranho.
It seems to me that a curious discrepancy is starting to take shape.
A este propósito, parece me estarem a delinear se duas respostas importantes.
In this respect, I believe two major responses are emerging.
Dá ao Parlamento a oportunidade de delinear o futuro dos serviços públicos.
It gives Parliament the opportunity to outline the future for public services.
Estaria ela a delinear as linhas gerais e ambições da sua própria presidência?
Was she laying down the broad strokes and ambition of her own presidency?
A União Europeia deveria delinear um programa de investigação, identificando todas as lacunas.
The EU should draft a research agenda and identify all the gaps.
O desafio de Lisboa é delinear a política e os métodos adequados para reparar estas deficiências e libertar esta dinâmica potencial.
The Lisbon challenge is to delineate policy and methods for redressing these deficiencies and to release this potential dynamic.
Esse estudo deverá fornecer elementos chave para, em coordenação com os Estados Membros, delinear a futura política da dívida da União.
This study should provide key elements for shaping, in coordination with Member States, the Union s future debt policy.
Ultrapassaria decerto o âmbito deste parecer procurarmos aqui delinear uma estratégia global e diferenciada.
In addition, the increased growth engendered in the prosperous regions by the Europe '92 project will release more funds for distribution in the national budgets, which could be used to provide funding for the problem areas.
O relatório do senhor deputado Cravinho intervém num contexto preciso que eu tentarei delinear.
Mr Cravinho's report comes in a very specific context, which is as follows.
Neste sentido, está se a delinear uma nítida divisão de trabalho na União Europeia.
A clear division of tasks is now emerging within the European Union.
Já conheceu alguma mulher que não quisesse fazer planos, delinear tudo, ter tudo controlado?
Did you ever know a woman that didn't want to make plans? Map out everything? Get it all set?
A fronteira com Omã também também permanece, oficialmente, incerta, porém os dois governos concordaram em delinear a frontiera em maio de 1999.
The border with Oman also remains officially unsettled, but the two governments agreed to delineate the border in May 1999.
Os órgãos comunitários têm o dever de delinear as políticas e o direito comunitários de uma forma que seja benéfica e compreensível para todos os cidadãos.
Community bodies have a duty to shape Community policies and law in a way which is beneficial and comprehensible to citizens.
Uma das histórias que eu vou dizer, ou delinear no livro, deve de pessoas criativas
One of the stories I'll be telling, or outline in the book, Creative People Must
Para res ponder à pergunta convém delinear a acção da Comissão quanto a este caso.
It is useful, in replying to the question, to outline the Commission's action in this case.
Talvez en pudesse também delinear o enquadramento da proposta de 7 de Dezembro de 1984, e os objectivos que a Comissão procurava atingir.
Today's debate is an attempt to redirect attention to the developing countries and make the Community understand that it still has a lot to do in this field.
O relatório apresentado ao Parlamento procura sintetizar os dados do problema, e, ao mesmo tempo, delinear uma estratégia de intervenção que possa ser eficaz.
Both sides will have to take measures, and that is pointed up most emphatically in the report.
As negociações foram bem conduzidas, as dificuldades não foram ignoradas e começámos a delinear as respostas.
The discussions were good ones. The difficulties were not skated over and we began to sketch out the answers.
O senhor Comissário Vitorino, ao delinear tais medidas, forneceu nos uma folha de itinerário anti terrorismo.
Commissioner Vitorino has provided us with an anti terrorism road map outlining such measures.
Temos de delinear conjuntamente este quadro com base na nossa consciência, ainda que tenhamos opiniões diferentes.
We must be led by our conscience to jointly outline this framework, even if we fail to see eye to eye on this matter.
Os instrumentos de transferência de riscos de crédito permitem aos bancos desagregar mais facilmente os riscos e delinear com maior eficácia a sua exposição ao risco de crédito .
Credit risk transfer instruments enable banks to unbundle risks more easily and to shape their credit risk exposure more effectively .
Os efeitos...
The effects...
Fitzgerald (RDE). (EN) Senhor Presidente, um minuto é muito pouco para delinear o problema, mas quero apoiar os oradores anteriores a apresen tar algumas considerações.
FITZGERALD (RDE). Mr President, a minute is very short to outline the problem but I want to support the previous speakers and I want to make a few points.
O que tentei delinear foi um quadro geral e espero que as pessoas o possam simplesmente preencher.
What I've tried to lay out is a framework and I'm hoping that people can just fill it in.
Deveríamos aproveitar estes conhecimentos tecnológicos para delinear um novo perfil de avião adequado ao fim desta década.
No objection was tabled by the political group concerned with a view to supporting the motion by Mrs van Putten.
Contudo, como já ouvimos, a União tem considerado a Dimensão Setentrional como um instrumento para delinear estratégias.
Nevertheless, as we heard, for the Union the notion of the Northern Dimension has been a tool to shape strategy.
O acordo de Argel indica que os dois países devem deixar a ONU patrulhar a fronteira e permitir um tribunal independente determinar e delinear a fronteira.
The peace agreement would be completed with the implementation of the Border Commission's ruling, which would also end the task of the peacekeeping mission.
Nessa análise, foram avaliados também os efeitos sociais e os efeitos sobre os rendimentos.
The social implications, and the effect on income were also assessed during this analysis.
Tenho por isso a responsabilidade de delinear algumas das realidades subjacentes ao pedido da Comissão do Meio Ambiente.
Greater love hath no man than this that they should turn up at quarter past eleven on a Tuesday night when the restaurants are still open, to listen to a debate on this matter.
Importará conhecê las para delinear de modo mais completo, coerente e arrojado o futuro ambiente normativo das agências.
These must be properly understood in order to define the future legislative environment of the agencies more completely, coherently and boldly.
Todos os Efeitos
All Effects
Os efeitos secundários.
the side effects.
Os efeitos clínicos
clinical effect of this dose

 

Pesquisas relacionadas : Delinear Os Resultados - Delinear Os Próximos Passos - Atenuar Os Efeitos - Considerando Os Efeitos - Minimizar Os Efeitos - Limitar Os Efeitos - Sentir Os Efeitos - Superar Os Efeitos - Quantificar Os Efeitos - Monitorar Os Efeitos - Os Efeitos Toxicológicos - Os Efeitos Secundários