Tradução de "dentro deste ano" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Dentro - tradução :
In

Dentro - tradução : Dentro - tradução : Dentro - tradução : Dentro deste ano - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

E é ali dentro que aqueles mini Big Bangs serão criados, ainda no verão deste ano.
And it's in there that those mini Big Bangs will be created, sometime in the summer this year.
Em setembro deste ano, o comandante da Polícia Militar de Jaci foi assassinado dentro do posto policial.
In September 2012, the military police chief of Jaci was murdered inside a police office.
É nova, deste ano.
Brandnew, this year's.
Dentro deste orçamento, conseguimos também implementar as prioridades que nos propusemos assim que as orientações foram definidas, no princípio do ano.
Within this budget, we have also managed to implement those priorities we set as early as when the guidelines were drawn up at the beginning of the year.
O Ano Novo deste ano cai num domingo.
This year New Year's Day falls on Sunday.
Janeiro deste ano, e dezembro do ano passado.
January this year, December last year.
Se casariam dentro de um ano.
They married within a year.
Mas, dentro deste contexto, parece nos bem.
Within that context, we feel it's okay.
Receitas e Despesas Deste Ano
Income and Expenses This Year
Francamente, dentro deste sistema, para sobreviveres, tens de te submeter aos métodos deste.
There is money in it for the law firm.
E se tivéssemos dois ângulos dentro deste ângulo.
And now if I had two angles within that.
Talvez entregá lo para dentro deste tanque gun.
Maybe deliver it to inside this tank gun.
Espero que o Banco prossiga dentro deste espírito.
I hope that the EIB will continue in the same spirit.
Seria preciso algo dentro deste género, Senhora Comissária.
Some kind of tracker dog is needed, Commissioner De Palacio.
Foi dentro deste espírito que propus esta alteração.
It is in this spirit that I have proposed this amendment.
Constato, em suma, que em nossa opinião, o pacote dos preços agrícolas deste ano, incluindo o pacote de Dezembro, parece ser financiável dentro da linha directriz agrícola para o ano 1993.
All in all we believe that the proposals of this year's farm prices package, including the December package, are financially reconcilable with the 1993 agricultural guide line.
Tom morreu no início deste ano.
Tom died earlier this year.
Iniciar com os pagamentos deste ano
Start with this year's payments
No início deste ano o governo...
Earlier this year the government... Nat, sorry.
Existe também um acordar deste estado. Existe um despertar mesmo também dentro deste estado.
There's an awakening even within this state.
A média do ano passado foi 37 . A deste ano, 72 .
The average last year was 37 percent the average this year, 72 percent.
Então queremos somar a área deste triângulo de dentro.
And then we want to add the area of this inside, this inside square.
Então, vamos olhar para dentro do corpo deste homem.
So let's go inside of this guy.
Deslocações deste tipo verificam se igualmente dentro das regiões.
Such moves also occur within regions.
Foi dentro deste espírito que o relatório foi elaborado.
That is why we are calling on the Commission to live up to its responsibilities.
É dentro deste espírito que devemos trabalhar em conjunto.
That is how we must work together.
No ano passado e no ano anterior, já que não pode falar nos deste ano.
If you cannot tell us for this year, then last year and the year before.
A música sensação deste ano não é igual à do ano passado.
Today's hit single is not last year's hit single.
Tom aposentou se no começo deste ano.
Tom retired earlier this year.
No final deste ano, ele disse me
And he said to me at the end of his year,
vembro deste ano fui expulso de França.
On 21 November last I was expelled from France.
Não são reproduzidos no orçamento deste ano.
This amount has not been reproduced in this year's budget.
Eu tenho amigos vivendo dentro deste conflito a vida inteira
I have friends that have been living in this conflict their entire life
É, claro está, dentro deste espírito que queremos trabalhar convosco.
Naturally, we take all this on board as part of our cooperation with you.
Estará o Governo sueco disposto a trabalhar dentro deste espírito?
Is the Swedish Government prepared to act in this spirit?
E põe um pouco deste café quente dentro de ti.
And get some of this hot coffee inside of you.
Felizmente, a gripe deste ano foi relativamente leve.
Luckily, this year's flu was relatively mild.
Hoje é o dia mais quente deste ano.
Today is the hottest day this year.
Haverá uma crise econômica ao fim deste ano.
There will be an economic crisis at the end of this year.
Qual é o seu filme favorito deste ano?
What's your favorite movie this year?
Que se passa com o documento deste ano?
The one million ECU experimental programme carried out last year as a result of the report by myself I alluded to previously, deserves only praise.
Frimat definitiva sobre a perspectiva financeira deste ano.
It was difficult, last night, for the Committee on Budgets to reach a final judgment in the space of a few minutes on this year's financial perspective.
Esperamos esse parecer até ao final deste ano.
This opinion is expected to be given by the end of this year.
Penso ser esse o maior êxito deste ano.
That, I believe, is the greatest success of this year.
Desde Março deste ano, o clima é sereno.
Since March of this year, the pace has been relaxed.

 

Pesquisas relacionadas : Deste Ano - Dentro Deste Curso - Dentro Deste Sistema - Dentro Deste Modelo - Dentro Deste Cenário - Dentro Deste Prazo - Dentro Deste Convite - Dentro Deste Método - Dentro Deste Contrato - Dentro Deste Significado - Dentro Deste Tempo - Dentro Deste Estudo - Dentro Deste Dia - Dentro Deste Trabalho