Tradução de "desculpe por fazer" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Desculpe - tradução : Desculpe - tradução : Fazer - tradução : Desculpe por fazer - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Desculpe fazer vocês esperarem.
Sorry to keep you waiting.
Me desculpe por fazer perguntas, mas eles querem relatório completo.
I'm sorry I have to ask you these questions... but they want a full report downtown.
Me desculpe por fazer você me ajudar antes das provas finais
I'm sorry, making you help me during finals
Desculpe, mas não posso fazer isso.
Sorry, but I am unable to do so.
Desculpe, mas não posso fazer isso.
Sorry, but I can't do so.
Desculpe, não vou fazer de novo.
I'm sorry. I'll never do it again.
Desculpe, mas não posso fazer isso.
I can't do that. Don't tell me what you can or can't do.
Me desculpe, Tom, não posso fazer isso.
I'm sorry, Tom, I can't do that.
Desculpe por isso.
Sorry about that.
Desculpe por isso.
Here's to teachers that see the awesome.
Desculpe por isso.
Oh. Sorry about this.
Desculpe, por favor.
So sorry, please.
Desculpe, mas eu posso fazer xixi perto de você?
Sorry, but can I pee next to you?
Desculpe, Só estava a tentar fazer o meu trabalho.
Sorry. I was only trying to do my job.
Desculpe me por interromper.
Excuse me for interrupting.
Desculpe por ter nascido!
I'm sorry that I was born!
Por favor,me desculpe!
Por favor,me desculpe!
Desculpe me por isso.
I apologize for that.
Desculpe por seus sapatos.
I'm sorry about the shoes.
Desculpe por tê lo incomodado.
I'm sorry to have disturbed you.
Desculpe me por perturbá lo.
I am sorry to trouble you.
Me desculpe por estar atrasado.
I'm sorry I'm late.
Desculpe me por decepcionar você.
I'm sorry I let you down.
Desculpe por essa pequena bagunça.
Sorry for the little bit of messiness, right?
Desculpe por não reconhecê la!
Sorry for not recognizing you!
Desculpe. Trabalho por conta própria.
I'm a freelance.
Por favor, não me desculpe.
Please don't excuse me...
Por favor, desculpe meu amigo.
Commander Schultz, I apologize for my friend.
Desculpe por criar dificuldades, Comandante.
I'm sorry for being difficult.
Desculpe por ter de fugir.
I'm sorry I have to run away.
Desculpe por manter vocês esperando.
Good morning, Mr. Ricardo.
Desculpe a interrupção, por favor.
Excuse the interruption, please.
Desculpe, desculpe senhora...
Ex excuse me...
Desculpe, me desculpe.
Sorry, I'm so sorry.
Desculpe me pela demora, é que tive várias coisas para fazer.
I'm sorry I am late, but there's been a lot of work to do.
Desculpe por tê lo feito esperar.
Sorry to have kept you waiting.
Desculpe por tê la feito esperar.
Sorry to have kept you waiting.
Por favor, desculpe o meu atraso.
Please pardon me for coming late.
Desculpe por te incomodar essas horas.
I'm sorry to bother you at a time like this.
Desculpe me por mentir sobre isso.
I'm sorry for lying about that.
Desculpe por não ter ajudado mais.
Drei oder zwei Worte aber ich bin nicht fließend. I'm so sorry I couldn't be more help.
Desculpe, senhorita. Por acaso não teria...?
Sorry, do you have some?
Peço perdão, por favor me desculpe.
Really, I beg for your forgiveness, I ask you to excuse me.
Estamos tendo aula. Desculpe por interromper.
I am sorry that we are disturbing you.
Desculpe por não ter dado certo.
Sorry it didn't work out.

 

Pesquisas relacionadas : Desculpe Por - Desculpe Por - Desculpe Por Ter - Desculpe-me Por - Desculpe Por Ouvir - Desculpe Por Isso - Por Favor, Desculpe - Fazer Por - Fazer Por - Fazer Por - Por Favor, Desculpe Que - Desculpe-me, Por Favor