Tradução de "desculpe por ter" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Desculpe - tradução : Desculpe - tradução : Desculpe por ter - tradução :
Palavras-chave : Excuse Pardon Pardon Forgive

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Desculpe por ter nascido!
I'm sorry that I was born!
Desculpe por ter de fugir.
I'm sorry I have to run away.
Desculpe por não ter ajudado mais.
Drei oder zwei Worte aber ich bin nicht fließend. I'm so sorry I couldn't be more help.
Desculpe por não ter dado certo.
Sorry it didn't work out.
Desculpe me por não ter respondido antes.
Pardon me for not getting back to you sooner.
Desculpe por ter feito você chorar ontem.
I'm sorry I made you cry yesterday.
Me desculpe por ter causado tantos problemas.
I'm sorry I've caused so many problems.
Me desculpe por ter causado tantos problemas.
I'm sorry that I've caused so many problems.
Desculpe por ter de lhe bater, Professor.
Sorry I had to wallop you, Professor.
Me desculpe por eu ter sido tão rude.
I'm sorry I was so rude.
Desculpe, Sr. Levy, por não ter no comitê.
Sorry, Mr. Levy, about your not being on the committee.
Nossa, desculpe por ter sido rude com você.
Gee, sister... I'm sorry I spoke so rough to you.
Desculpe me por ter aberto a sua correspondência por engano.
I'm sorry I opened your mail by mistake.
Desculpe ter incomodado.
Sorry to have bothered you.
Desculpe ter incomodado.
Doctor Caleb. I'm sorry to have bothered you, Doctor.
Desculpe muito por ter voltado à casa muito tarde.
I'm very sorry I came home so late.
Me desculpe por ter abrido sua carta sem querer.
Excuse me for opening your letter by mistake.
Desculpe ter lhe acertado.
Sorry, I didn't mean to hit you.
Desculpe ter falado nisso.
Mac. Oh, forget it. Sorry I mentioned it.
Desculpe ter de esperar.
Sorry to keep you waiting.
desculpe ter sido abrupto.
Sorry to be so blunt about it.
Desculpe, eu ter dito isso.
I'm sorry I said that.
Não devia ter deixado. Desculpe.
Budge had no right to let you get at it.
Desculpe ter de passar por isto, mas quero apresentarlhe uns amigos.
I'm sorry to put you through this but now you must meet my friends.
Desculpe eu ter gritado com você.
I'm sorry I yelled at you.
Desculpe ter te chamado tão cedo.
Sorry for calling you so early.
Desculpe não ter respondido mais cedo.
Sorry I didn't respond to you earlier.
Oh, desculpe por me ter batido, estou desolado, sim, a culpa é minha.
Like, Oh, I'm sorry you had to beat me. I'm really sorry, yes, it's my fault.
Eu não deveria ter feito aquilo. Desculpe.
I shouldn't have done that. I'm sorry.
Desculpe, estou a ter um interlúdio esquisito.
Pardon me while I have a strange interlude.
Desculpe não o ter reconhecido, Dr. Blood.
Forgive me for not recognizing you, Dr. Blood.
Desculpe por isso.
Sorry about that.
Desculpe por isso.
Here's to teachers that see the awesome.
Desculpe por isso.
Oh. Sorry about this.
Desculpe, por favor.
So sorry, please.
Desculpe, eu devo ter discado o número errado.
Sorry, I must have dialed the wrong number.
Desculpe. Eu devo ter discado o número errado.
Sorry. I must've dialed the wrong number.
Desculpe me ter dado esta resposta extremamente jurídica.
Please excuse this very legal answer.
Desculpe, não lhe devia ter falado de mim.
I'm sorry I... I should have told you about me.
Tinhalhe escrito uma carta. Desculpe por ter faltado ao seu jantar. Desejo vêlo e explicarme.
Georgia had written him a letter.
Desculpe me por interromper.
Excuse me for interrupting.
Por favor,me desculpe!
Por favor,me desculpe!
Desculpe me por isso.
I apologize for that.
Desculpe por seus sapatos.
I'm sorry about the shoes.
Certo, desculpe, meu eu devia ter mencionado isso, é.
Right, sorry, my I should have mentioned that, yeah.

 

Pesquisas relacionadas : Desculpe Ter - Desculpe Por - Desculpe Por - Desculpe Por Fazer - Desculpe-me Por - Desculpe Por Ouvir - Desculpe Por Isso - Por Favor, Desculpe - Por Favor, Desculpe Que - Desculpe-me, Por Favor - Por Favor, Desculpe Para - Por Favor, Desculpe Gentilmente