Tradução de "desejos do natal" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Natal - tradução : Natal - tradução : Desejos do natal - tradução : Natal - tradução : Natal - tradução : Desejos - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Muitos compararam a nossa lista de desejos a uma espécie de árvore de Natal demasiadamente enfeitada.
Many have compared our wish list to some sort of Christmas tree with an overabundance of decorations.
Trata se de uma árvore de Natal, na qual pendurámos a nossa lista de desejos em bolas dispendiosas.
It is a Christmas tree on which we have hung our wish list of expensive baubles.
Realize meu desejo, Tudo que quero para o Natal é você a cantora não expressa quaisquer desejos, necessidades ou interesses em qualquer coisa senão ser presenteada com um homem para o Natal.
Make my wish come true, All I want for Christmas is you the singer expresses no desire, needs or interests in anything other then being gifted a man for Christmas.
Se a nossa lista de desejos é equiparada a uma árvore de Natal excessivamente enfeitada, então pode muito bem dizer se que o resultado de Joanesburgo mais parece uma árvore de Natal sem ramagem mas apesar de tudo uma árvore de Natal.
If our wish list is considered to be an over decorated Christmas tree, then one could well say that the result from Johannesburg is more like a Christmas tree with no needles but nevertheless a Christmas tree.
Do outro lado, existem desejos.
On the other side, there are wants.
Compreendo os diferentes desejos do Parlamento, eu teria os mesmos desejos se fosse deputado do Parlamento Europeu.
I can well understand Parliament's various wishes. I would wish the same, were I a Member of the European Parliament.
Ilha do Natal
Christmas Island
Música do Natal
Christmas music (in Am) playing
Música do Natal
Christmas music playing in Am
Música do Natal
Christmas music playing
(Isso) não é segundo os vossos desejos, nem segundo os desejos dos adeptos do Livro.
It is not your fancies, nor the fancies of the People of the Book.
(Isso) não é segundo os vossos desejos, nem segundo os desejos dos adeptos do Livro.
It is not in accordance with your wishes, nor in accordance with the wishes of the People of the Scripture.
(Isso) não é segundo os vossos desejos, nem segundo os desejos dos adeptos do Livro.
It is neither your fancies nor the fancies of the People of the Book which matter.
(Isso) não é segundo os vossos desejos, nem segundo os desejos dos adeptos do Livro.
It will not be in accordance with your desires, nor the desires of the People of the Scripture.
(Isso) não é segundo os vossos desejos, nem segundo os desejos dos adeptos do Livro.
It is not by your fancies, nor by the fancies of the People of the Book.
(Isso) não é segundo os vossos desejos, nem segundo os desejos dos adeptos do Livro.
Paradise is not obtained by your wishful thinking nor by that of the People of the Scripture.
(Isso) não é segundo os vossos desejos, nem segundo os desejos dos adeptos do Livro.
Believers and People of the Book, wishes alone can never provide you with salvation.
(Isso) não é segundo os vossos desejos, nem segundo os desejos dos adeptos do Livro.
It is not your desires, nor the desires of the People of the Book, that shall prevail.
(Isso) não é segundo os vossos desejos, nem segundo os desejos dos adeptos do Livro.
Not your desires, nor those of the People of the Book (can prevail) whoever works evil, will be requited accordingly.
Desejos
Whatever you wish for
Regressarei antes do Natal.
I'll be home before Christmas.
Iremos depois do Natal.
We'll leave after Christmas.
É Natal. É Natal.
It's Christmas.
Melhores desejos?
Best wishes?
De desejos?
A wishing apple? Yes!
Três desejos?
Three wishes?
Feliz Natal do governador do Egipto.' '
Merry Christmas from the khedive of Egypt.
Isto faz me lembrar um pouco o ganso do Natal, tentando adiar o Natal.
I am reminded of the policy of the Christmas goose trying to postpone Christmas.
Quem não gosta do Natal?
Who doesn't like Christmas?
KWAZULU NATAL ÁFRICA DO SUL
This is a river that crosses all the city, so it's around the city they are doing the same thing.
Isto aconteceu perto do Natal.
This happened around Christmas.
Leve um bocado do Natal
Take home a piece of Christmas!
Um presente do Pai Natal.
Christmas present from Santa Claus.
E logo antes do natal.
And just before Christmas.
Eu tinha que respeitar os desejos do Tom.
I had to respect Tom's wishes.
Pai Natal, parece um Natal branco.
Santa Claus, it looks like a white Christmas.
Tenho três desejos.
I have three wishes.
Desejos a acontecer
Whatever you wish for You keep
Desejos a acontecer
Whatever you wish for You'll keep
Eu não gosto mais do Natal.
I don't like Christmas any more.
Eu não gosto mais do Natal.
I don't like Christmas anymore.
Porque eu gosto muito do Natal.
Cause I really like Christmas.
Um postal de Natal do líder do Egipto.
Christmas card from the head guy of Egypt.
O Advento começa exatamente quatro domingos antes do Natal e vai até as primeiras vésperas do Natal de Jesus.
Associated with Advent was a period of fasting, known also as the Nativity Fast or the Fast of December.
Natal
Edda .

 

Pesquisas relacionadas : Melhores Desejos De Natal - Desejos Para O Natal - Desejos Do Cliente - Desejos Do Feriado - Desejos Do Cliente - Desejos Do Governo - Bauble Do Natal - Celebração Do Natal - Depois Do Natal - Pacote Do Natal - Biscoitos Do Natal - Natal Do Anjo - Loja Do Natal