Tradução de "depois do Natal" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Depois - tradução : Depois - tradução : Natal - tradução : Natal - tradução : Depois do Natal - tradução : Natal - tradução : Natal - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Iremos depois do Natal.
We'll leave after Christmas.
Eu nasci dois dias depois do Natal.
So, I was born two days after Christmas.
Depois do Natal, volta se ao trabalho.
After Christmas, the work now begins again.
Aconselhei o a esperar até depois do Natal.
As a result many producers will be totally or partially dependent on state aids and thus on the political will and available financial capacity of Member States.
Tencionamos prosseguir nessa base quan do as negociações recomeçarem depois do Natal.
We intend to proceed on that basis in the negotiations when they resume aftet Christmas.
Adoram bater as coisas. Stanley nasceu cinco minutos depois do Natal!
Stanley was born five minutes after Christmas.
Depois volta, para passares o Natal comigo.
Then come back and spend Christmas with me.
Durante uma longa conversa depois do jantar de Natal, pai e filha reconciliaram se.
In a long talk after Christmas dinner, father and daughter made up their differences.
Não sei como é que ele se vai aguentar aqui até depois do Natal.
I don't know how you'll stand it here till after Christmas.
Depois que a festa de Natal acabou, todos saímos para cantar.
After the Christmas party was over, we all went out caroling.
Um pouco depois do Natal de 1920, ele pegou um resfriado que evoluiu para pneumonia aguda.
A little after Christmas 1920 he caught a cold, which developed into acute pneumonia.
Na verdade, há mesmo indicação de que não serão pagos quaisquer montantes até depois do próximo Natal.
Consequently, I am against paragraph 6.
Ilha do Natal
Christmas Island
Música do Natal
Christmas music (in Am) playing
Música do Natal
Christmas music playing in Am
Música do Natal
Christmas music playing
Depois do Natal de 1976, Coppola viu uma montagem grosseira das filmagens, mas ainda precisava improvisar um final.
After Christmas 1976, Coppola viewed a rough assembly of the footage but still needed to improvise an ending.
Taharqa fugiu de volta para sua terra natal, onde morreu dois anos depois.
Taharqa fled back to his homeland where he died two years later.
Alguns anos depois em 1835 sua província natal de São Pedro do Rio Grande do Sul se rebelou na Revolução Farroupilha.
A few years later, in 1835, his native province of Rio Grande do Sul was engulfed in a secessionist rebellion, the Ragamuffin War.
Regressarei antes do Natal.
I'll be home before Christmas.
Depois de pedir e implorar para o Natal, recebi uma câmara em segunda mão.
And after begging and pleading for Christmas,
Feliz Natal, Mr. W. Que tal um gin rummy esta noite, depois da emissão?
Noël, Noël, Mr. W. How about a little gin rummy tonight after your broadcast?
Não vais voltar a ver Eulalie depois de andarem de mãos dadas no Natal?
You ain't going back on Eulalie after you held hands last Christmas?
É Natal. É Natal.
It's Christmas.
Feliz Natal do governador do Egipto.' '
Merry Christmas from the khedive of Egypt.
Ele estudou oftalmologia em sua cidade natal e depois foi para Londres concluir os estudos.
In 1982, he graduated from high school and went on to study medicine at Damascus University.
Isto faz me lembrar um pouco o ganso do Natal, tentando adiar o Natal.
I am reminded of the policy of the Christmas goose trying to postpone Christmas.
Quem não gosta do Natal?
Who doesn't like Christmas?
KWAZULU NATAL ÁFRICA DO SUL
This is a river that crosses all the city, so it's around the city they are doing the same thing.
Isto aconteceu perto do Natal.
This happened around Christmas.
Leve um bocado do Natal
Take home a piece of Christmas!
Um presente do Pai Natal.
Christmas present from Santa Claus.
E logo antes do natal.
And just before Christmas.
E continuou, não propriamente a gracejar será que os meus filhos se deverão suicidar agora ou esperar até depois do Natal?
The nub of this is that the present system of price support will largely be replaced by income support.
Pai Natal, parece um Natal branco.
Santa Claus, it looks like a white Christmas.
Então, enquanto crescia, eu comia bolo e tudo, sabe, mas eu nunca ganhei nenhum presente, porque, nascido dois dias depois do Natal...
So growing up, you know, I had a cake and everything, but I never got any presents, because, born two days after Christmas.
Depois da comemoração do Natal de 1940, Lindemann e a maioria dos oficiais, suboficiais e marinheiros foram para suas casas de licença.
After the 1940 Christmas celebration on board, Lindemann and the majority of the officers, non commissioned officers and sailors went on home leave.
Eu não gosto mais do Natal.
I don't like Christmas any more.
Eu não gosto mais do Natal.
I don't like Christmas anymore.
Porque eu gosto muito do Natal.
Cause I really like Christmas.
O que cresce duas vezes por ano, uma na Páscoa e, depois, duas semanas antes do Natal, tem um mini pico todas as segundas feiras e depois some no verão.
What rises twice a year, once in Easter and then two weeks before Christmas, has a mini peak every Monday, and then flattens out over the summer?
Um postal de Natal do líder do Egipto.
Christmas card from the head guy of Egypt.
O Advento começa exatamente quatro domingos antes do Natal e vai até as primeiras vésperas do Natal de Jesus.
Associated with Advent was a period of fasting, known also as the Nativity Fast or the Fast of December.
Natal
Edda .
Natal!
Christmas? Jingle bells, jingle bells, jingle all...

 

Pesquisas relacionadas : Dia Depois Do Natal - Pouco Depois Do Natal - Desejos Do Natal - Bauble Do Natal - Celebração Do Natal - Pacote Do Natal - Biscoitos Do Natal - Natal Do Anjo - Loja Do Natal - Antecipação Do Natal - Ajuste Do Natal - Cozimento Do Natal - Padaria Do Natal - Tabela Do Natal