Tradução de "desenvolvimento divergentes" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Desenvolvimento - tradução : Desenvolvimento - tradução : Desenvolvimento divergentes - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Têm valores divergentes. | They have divergent values. |
Partimos de posições muito divergentes. | We started from very different positions. |
Elas têm interesses distintos. Têm valores divergentes. | They have different interests. They have divergent values. |
Manutenção dos regimes nacionais divergentes Alternativa 3 . | Keep divergent national regimes Alternative 3 . |
existem , no entanto , práticas nacionais divergentes nesta matéria . | however , there are divergent national practices in this respect . |
Também neste ponto houve opiniões divergentes na comissão. | Here too, the Committee held differing views. |
Também aqui foram expressos pontos de vista divergentes. | Here too the perceptions have differed. |
Durante quanto tempo nos fomos divergentes um do outro? | How long have we been divergent from each other? |
Os blogueiros brasileiros têm opiniões divergentes sobre a questão. | Brazilian bloggers have divided opinions on the matter. |
Rassam ofereceu dois relatos divergentes das descobertas que fez. | Rassam gave conflicting accounts of where his discoveries were made. |
Em termos gerais, estes grupos abraçavam linhas revolucionárias divergentes. | In very general terms, these groups espoused divergent revolutionary lines. |
Sobre este assunto, porém, existem opiniões absoluta mente divergentes. | Flexibility in the organization of constituencies, which may be either national or regional, either multi member or singlemember. |
Considero extremamente importante que a Comissão da Agricultura e do Desenvolvimento Rural tenha conseguido chegar a esse compromisso, apesar das opiniões bastante divergentes que tivemos desde o início. | I think it extremely valuable that the Committee on Agriculture and Rural Development should have succeeded in this, in spite of our having had quite different views from the beginning. |
As declarações divergentes que foram proferidas nos últimos dias contribuem para a causa do ditador Saddam Hussein, e não para o desenvolvimento de um complexo percurso de paz. | The contrasting statements which have been made in recent days promote the cause of the dictator, Saddam Hussein, rather than the development of what is a problematic peace process. |
Os votos expressos pelos Estadosmembros tornaram manifestas posi ções divergentes. | It was clear from the voting that the Member States adopted different positions. |
Reunimos a indústria incluindo a indústria que tem interesses divergentes. | So we will continue to work in this direction. |
Por outras palavras, os pontos de vista eram muito divergentes. | In other words, our points of view were worlds apart. |
Temos conclusões comuns mas na realidade temos abordagens práticas divergentes. | We have common conclusions although we differ in our practical approach. |
Estou a par das opiniões divergentes, a favor e contra. | I am aware of the wide range of views, both for and against. |
O titular da AIM reviu também as restantes contra indicações divergentes. | The MAH also reviewed the remaining divergent contra indications. |
Acabei de dizer que as opiniões nesta casa são profundamente divergentes. | He said that the recommendation does not say more but does not say less than that the Joint Parliamentary Committee should be re established. |
Sobre esta matéria existem pontos de vista claramente divergentes nesta assembleia. | There are clearly opposing views in this House on this subject matter. |
Existem, porém, opiniões divergentes quanto à maneira de aumentar a segurança. | There are, however, different views on how to achieve greater safety. |
Mesmo assim, houve muitas mensagens comuns que emergiram destas concepções divergentes. | Nonetheless, numerous common messages emerged from these different perceptions. |
Não a uma visão colonialista da construção europeia que, sob o álibi do desenvolvimento, conduz a uma especulação turística controlada e teleguiada por interesses bastante divergentes dos da região em causa. | I give the floor therefore to a Member of the Rainbow Group to speak in favour of this request. |
As opiniões quanto à evolução na Turquia são, de facto, extremamente divergentes. | I condemn all those who attempt to equate the EEC's relationship to Turkey with Turkey's role in NATO. |
Contudo, constataram se evoluções divergentes entre os diferentes países terceiros de exportação. | However, among the different exporting third countries, divergent developments were found. |
luz desse ponto iria ser divergentes radialmente e se meus olhos eram direito lá meu cérebro diz, OK, que eu tenho esses raios de luz divergentes de um único ponto | light from that point would be diverging out radially and if my eyes were right over there my brain says, okay, I have these light rays diverging from a single point |
Estas ambiguidades deixam campo aberto a interpretações divergentes das disposições da directiva proposta . | These ambiguities leave the proposed directive open to diverging interpretations . |
Contudo , o primeiro e segundo semestres do ano mostraram padrões de crescimento divergentes . | However , the first and second halves of the year showed diverging growth patterns . |
Paralelamente, a ascensão de material mantélico nos limites divergentes cria dorsais meso oceânicas. | At the same time, the upwelling of mantle material at divergent boundaries creates mid ocean ridges. |
Caso contrário, os novels, mangas, e versões animadas das histórias têm enredos divergentes. | Otherwise, the novels, manga, and animated versions of the stories have divergent plotlines. |
Estas ambiguidades deixam campo aberto a interpretações divergentes das disposições da directiva proposta. | These ambiguities leave the proposed directive open to diverging interpretations. |
A empresa é organização, por vezes é comunidade, com interesses um tanto divergentes. | The company is an organisation, sometimes a community, with somewhat conflicting interests. |
Se realizasse um inquérito, iria ouvir, provavelmente, opiniões muito divergentes em muitos países. | If you were to conduct a survey, it is likely that you would, in many countries, hear very diverse opinions. |
Posições infelizmente divergentes, mas o facto é que a União Europeia está dividida. | Unfortunately, these views have differed, but that is the way things are the European Union is divided. |
Como é evidente, nada tenho contra as opiniões naturalmente divergentes da senhora deputada. | I have nothing, of course, against Mrs McKenna s opinions, which are bound to differ from my own. |
As eventuais opiniões divergentes dos árbitros não podem, em caso algum, ser divulgadas. | If a Party does not request the resumption of the arbitration panel's work at the expiry of the agreed suspension period, the procedure shall be terminated. |
As eventuais opiniões divergentes dos árbitros não podem, em caso algum, ser divulgadas. | Nevertheless, where a decision cannot be arrived at by consensus, the matter at issue shall be decided by majority vote. |
A Comissão reúne essas previsões num projecto de orçamento que pode incluir previsões divergentes . | The Commission shall consolidate these estimates in a draft budget . which may contain different estimates . |
O dinamismo do crédito ao sector privado oculta evoluções divergentes nos vários sectores individuais . | The strength of lending to the private sector masks divergent developments across the individual sectors . |
Da mesma forma, vejo estes dois raios de luz divergentes de algum ponto comum | Likewise, I see these two light rays diverging from some common point |
Em suma, negociar interesses divergentes, sim abdicar de direitos que nos são próprios, não! | They cannot be dealt with by a policy of appeasement. |
Existem opiniões divergentes. Encontraram um com promisso que considero ambíguo e tentarei explicar porquê. | Opinions on this differ. |
Como se os interesses nacionais divergentes dos Estados Membros pertencessem, para sempre, ao passado europeu! | As if the divergent national interests of the Member States had already been consigned to the European past! |
Pesquisas relacionadas : Opiniões Divergentes - Vistas Divergentes - Opiniões Divergentes - Amplamente Divergentes - Interesses Divergentes - Resultados Divergentes - Fortemente Divergentes - Efeitos Divergentes - Trajetórias Divergentes - Muito Divergentes - Interesses Divergentes - Opiniões Divergentes - Resultados Divergentes - Tendências Divergentes