Tradução de "desenvolvimento divergentes" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Desenvolvimento - tradução : Desenvolvimento - tradução : Desenvolvimento divergentes - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Têm valores divergentes.
They have divergent values.
Partimos de posições muito divergentes.
We started from very different positions.
Elas têm interesses distintos. Têm valores divergentes.
They have different interests. They have divergent values.
Manutenção dos regimes nacionais divergentes Alternativa 3 .
Keep divergent national regimes Alternative 3 .
existem , no entanto , práticas nacionais divergentes nesta matéria .
however , there are divergent national practices in this respect .
Também neste ponto houve opiniões divergentes na comissão.
Here too, the Committee held differing views.
Também aqui foram expressos pontos de vista divergentes.
Here too the perceptions have differed.
Durante quanto tempo nos fomos divergentes um do outro?
How long have we been divergent from each other?
Os blogueiros brasileiros têm opiniões divergentes sobre a questão.
Brazilian bloggers have divided opinions on the matter.
Rassam ofereceu dois relatos divergentes das descobertas que fez.
Rassam gave conflicting accounts of where his discoveries were made.
Em termos gerais, estes grupos abraçavam linhas revolucionárias divergentes.
In very general terms, these groups espoused divergent revolutionary lines.
Sobre este assunto, porém, existem opiniões absoluta mente divergentes.
Flexibility in the organization of constituencies, which may be either national or regional, either multi member or singlemember.
Considero extremamente importante que a Comissão da Agricultura e do Desenvolvimento Rural tenha conseguido chegar a esse compromisso, apesar das opiniões bastante divergentes que tivemos desde o início.
I think it extremely valuable that the Committee on Agriculture and Rural Development should have succeeded in this, in spite of our having had quite different views from the beginning.
As declarações divergentes que foram proferidas nos últimos dias contribuem para a causa do ditador Saddam Hussein, e não para o desenvolvimento de um complexo percurso de paz.
The contrasting statements which have been made in recent days promote the cause of the dictator, Saddam Hussein, rather than the development of what is a problematic peace process.
Os votos expressos pelos Estadosmembros tornaram manifestas posi ções divergentes.
It was clear from the voting that the Member States adopted different positions.
Reunimos a indústria incluindo a indústria que tem interesses divergentes.
So we will continue to work in this direction.
Por outras palavras, os pontos de vista eram muito divergentes.
In other words, our points of view were worlds apart.
Temos conclusões comuns mas na realidade temos abordagens práticas divergentes.
We have common conclusions although we differ in our practical approach.
Estou a par das opiniões divergentes, a favor e contra.
I am aware of the wide range of views, both for and against.
O titular da AIM reviu também as restantes contra indicações divergentes.
The MAH also reviewed the remaining divergent contra indications.
Acabei de dizer que as opiniões nesta casa são profundamente divergentes.
He said that the recommendation does not say more but does not say less than that the Joint Parliamentary Committee should be re established.
Sobre esta matéria existem pontos de vista claramente divergentes nesta assembleia.
There are clearly opposing views in this House on this subject matter.
Existem, porém, opiniões divergentes quanto à maneira de aumentar a segurança.
There are, however, different views on how to achieve greater safety.
Mesmo assim, houve muitas mensagens comuns que emergiram destas concepções divergentes.
Nonetheless, numerous common messages emerged from these different perceptions.
Não a uma visão colonialista da construção europeia que, sob o álibi do desenvolvimento, conduz a uma especulação turística controlada e teleguiada por interesses bastante divergentes dos da região em causa.
I give the floor therefore to a Member of the Rainbow Group to speak in favour of this request.
As opiniões quanto à evolução na Turquia são, de facto, extremamente divergentes.
I condemn all those who attempt to equate the EEC's relationship to Turkey with Turkey's role in NATO.
Contudo, constataram se evoluções divergentes entre os diferentes países terceiros de exportação.
However, among the different exporting third countries, divergent developments were found.
luz desse ponto iria ser divergentes radialmente e se meus olhos eram direito lá meu cérebro diz, OK, que eu tenho esses raios de luz divergentes de um único ponto
light from that point would be diverging out radially and if my eyes were right over there my brain says, okay, I have these light rays diverging from a single point
Estas ambiguidades deixam campo aberto a interpretações divergentes das disposições da directiva proposta .
These ambiguities leave the proposed directive open to diverging interpretations .
Contudo , o primeiro e segundo semestres do ano mostraram padrões de crescimento divergentes .
However , the first and second halves of the year showed diverging growth patterns .
Paralelamente, a ascensão de material mantélico nos limites divergentes cria dorsais meso oceânicas.
At the same time, the upwelling of mantle material at divergent boundaries creates mid ocean ridges.
Caso contrário, os novels, mangas, e versões animadas das histórias têm enredos divergentes.
Otherwise, the novels, manga, and animated versions of the stories have divergent plotlines.
Estas ambiguidades deixam campo aberto a interpretações divergentes das disposições da directiva proposta.
These ambiguities leave the proposed directive open to diverging interpretations.
A empresa é organização, por vezes é comunidade, com interesses um tanto divergentes.
The company is an organisation, sometimes a community, with somewhat conflicting interests.
Se realizasse um inquérito, iria ouvir, provavelmente, opiniões muito divergentes em muitos países.
If you were to conduct a survey, it is likely that you would, in many countries, hear very diverse opinions.
Posições infelizmente divergentes, mas o facto é que a União Europeia está dividida.
Unfortunately, these views have differed, but that is the way things are the European Union is divided.
Como é evidente, nada tenho contra as opiniões naturalmente divergentes da senhora deputada.
I have nothing, of course, against Mrs McKenna s opinions, which are bound to differ from my own.
As eventuais opiniões divergentes dos árbitros não podem, em caso algum, ser divulgadas.
If a Party does not request the resumption of the arbitration panel's work at the expiry of the agreed suspension period, the procedure shall be terminated.
As eventuais opiniões divergentes dos árbitros não podem, em caso algum, ser divulgadas.
Nevertheless, where a decision cannot be arrived at by consensus, the matter at issue shall be decided by majority vote.
A Comissão reúne essas previsões num projecto de orçamento que pode incluir previsões divergentes .
The Commission shall consolidate these estimates in a draft budget . which may contain different estimates .
O dinamismo do crédito ao sector privado oculta evoluções divergentes nos vários sectores individuais .
The strength of lending to the private sector masks divergent developments across the individual sectors .
Da mesma forma, vejo estes dois raios de luz divergentes de algum ponto comum
Likewise, I see these two light rays diverging from some common point
Em suma, negociar interesses divergentes, sim abdicar de direitos que nos são próprios, não!
They cannot be dealt with by a policy of appeasement.
Existem opiniões divergentes. Encontraram um com promisso que considero ambíguo e tentarei explicar porquê.
Opinions on this differ.
Como se os interesses nacionais divergentes dos Estados Membros pertencessem, para sempre, ao passado europeu!
As if the divergent national interests of the Member States had already been consigned to the European past!

 

Pesquisas relacionadas : Opiniões Divergentes - Vistas Divergentes - Opiniões Divergentes - Amplamente Divergentes - Interesses Divergentes - Resultados Divergentes - Fortemente Divergentes - Efeitos Divergentes - Trajetórias Divergentes - Muito Divergentes - Interesses Divergentes - Opiniões Divergentes - Resultados Divergentes - Tendências Divergentes