Tradução de "desligando" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Desligando - tradução : Desligando - tradução : Desligando - tradução : Desligando - tradução : Desligando - tradução : Desligando - tradução : Desligando - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Beck está desligando.
Beck is powering down.
E é claro também as luzes... ligando as ou desligando.
And of course, also to the lighting turning them on or off.
Cada kibutz via novos membros se desligando após alguns anos.
Every kibbutz saw some new members quit after a few years.
Ligando e desligando o recebimento de energia de componente do sistema.
Turning on and turning off the power supply of system components.
Radialista após uma interrupção por problemas tec som do rádio desligando
Radio announcer after an interruption due to technical prob sound of radio dial clicking off
Ele é empregado da companhia Sprockets ligando e desligando o computador R.U.D.I.
He works at Spacely's Sprockets turning the Referential Universal Digital Indexer (R.U.D.I.
E vamos fazer isso, e desligando, e já fizemos isso uma pouco.
And we'll do that, off and on, and we've already done it a little bit.
A Salyut 7 rapidamente descarregou suas baterias, desligando todos os sistemas e não podendo entrar em contatos.
Salyut 7 had quickly run down its batteries, shutting down all its systems and accounting for the break in radio contact.
E a parte da matemática e a parte da ciência baseada em experimentos estava se desligando da filosofia.
And the mathematics part and the experimental science part was pulling away from philosophy.
A história do Californian estava lá até gravamos uma cena deles desligando seu rádio Marconi , disse o diretor, Porém tiramos.
The story of the Californian was in there we even shot a scene of them switching off their Marconi radio set, said Cameron.
Por exemplo, o tabagismo poderia ter provocado alterações epigenéticas no ADN de um dos avós, desligando efectivamente certos genes anti cancro.
For example, smoking could have caused epigenetic changes in a grandparent s DNA, effectively switching off certain anti cancer genes.
Downing anunciou que não participaria dessa turnê e que estava se desligando do Judas Priest por problemas com o resto da banda.
On 20 April 2011, it was announced that K. K. Downing had retired from the band and would not complete the Epitaph World Tour.
Bono, The Edge e Mullen Jr. rápidamente gravaram a canção com The Edge desligando tanto a guitarra elétrica quanto o baixo elétrico.
Bono, The Edge, and Mullen Jr. quickly recorded the song with The Edge switching off to both the electric and bass guitar.
Volte a ligar o kget , desligando a opção Opções Modo Desligado, para que o kget comece a obter o item do meio.
Put kget back into the online mode by unchecking Options Offline Mode and kget will download the middle file.
Descobrimos que mais de 500 desses genes foram favoravelmente alterados e como conseqüência ligaram os genes bons, os genes que previnem doenças, desligando os genes que causavam doenças.
And we found that over 500 genes were favorably changed in effect, turning on the good genes, the disease preventing genes, turning off the disease promoting genes.
Se não quiseres de facto que nenhuma das páginas Web que visitaste seja guardada no teu computador, podes desligar a 'cache' de disco do Konqueror desligando a opção Usar 'Cache'
If you really don't want any of the web pages you visit to be stored on your computer, you can disable Konqueror 's disk cache by clearing the checkbox labelled Use Cache
Mas nós temos essa combinação de uma área que supõe se estar envolvida no auto monitoramento desligando, e essa área que supõe se ser autobiográfica, ou auto expressiva, se ligando.
But we have this combination of an area that's thought to be involved in self monitoring, turning off, and this area that's thought to be autobiographical, or self expressive, turning on.
uma provável gota visível é selecionada e mantida no meio do campo de visão, e vai então se desligando alternadamente a voltagem até que todas as outras gotas tenham caído.
A likely looking drop is selected and kept in the middle of the field of view by alternately switching off the voltage until all the other drops have fallen.
Se preferir usar apenas o teclado e as teclas dos cursores, você poderá desactivar as tacadas com o rato desligando a opção Configuração Usar o Rato para Mover o Taco.
If you prefer to only use the keyboard and arrow keys, you can disable mouse putting by unchecking Settings Enable Mouse for Moving Putter.
O ideal seria irmos através do circuito ligando e desligando esses diferentes tipos de células para ver se descobrimos quais contribuem para certas funções e quais funcionam mal em certas patologias.
Ideally, we could go through the circuit and turn these different kinds of cell on and off and see whether we could figure out which ones contribute to certain functions and which ones go wrong in certain pathologies.
Se não quiser de facto que nenhuma das páginas Web que visitou seja guardada no seu computador, poderá desligar a 'cache' de disco do konqueror desligando a opção Usar a 'Cache'.
If you really do not want any of the web pages you visit to be stored on your computer, you can disable konqueror 's disk cache by clearing the checkbox labeled Use cache.
Para o fazer, terá de indicar primeiro ao kappname que não deseja usar o formulário da transacção, abrindo para tal a janela de configuração e desligando a opção Mostrar o formulário da transacção.
To do this you must first let kappname know that you do n't want to use the transaction form by opening the settings dialog and unchecking the Show transaction form option.
Em 30 de Julho de 1973, o Poder Executivo do Paraguai promulgou a lei 390, que criou o Distrito de Salto del Guairá, um município de terceira categoria, desligando esse território do Distrito de Hernandarias.
On July 30 of 1973, the Executive power passed law 390, creating the district of Salto del Guairá and also setting a third category Municipality, separating from the district of Hernandarias.
Também poderá optar por ter o kappname a não verificar quais as transacções agendadas no arranque, desligando a opção na janela de Configuração, para que todas as transacções atrasadas ou que vençam 'hoje', sejam apresentadas na área inicial, para que as introduza manualmente.
You can also opt to have kappname not check which transactions are scheduled on startup by deselecting the option in the Settings dialog and any overdue transaction or transactions due'today 'will be shown in the Home view for you to enter manually.
O HotSync está desactivado, porque o KPilot não conseguiu determinar o estado do protector de ecrã. Você poderá desactivar esta funcionalidade de segurança, desligando a opção 'não sincronizar quando o protector de ecrã estiver activo', na página de HotSync da janela de configuração.
HotSync is disabled because KPilot could not determine the state of the screen saver. You can disable this security feature by unchecking the'do not sync when screensaver is active 'box in the HotSync page of the configuration dialog.
Aqui está outra anomalia completamente diferente Por que é que não fazemos as coisas que tão obviamente teríamos que fazer para combater as mudanças climáticas, coisas muito, muito simples como comprar aparelhos eficientes em seu consumo de energia, instalando luzes eficientes, desligando as luzes ocasionalmente, isolando termicamente as nossas casas?
Here's another one completely different one Why is it that we don't do the blindingly obvious things we should do to combat climate change, very, very simple things like buying energy efficient appliances, putting in efficient lights, turning the lights off occasionally, insulating our homes?
Ele mede a absorção de luz numa amostra a coisa interessante nisso é, você tem uma fonte de luz que pisca ligando e desligando a cerca de 1.000 Hz. Outra fonte de luz que detecta essa luz a 1.000 Hz. E assim você pode fazer esse sistema funcionar à luz do dia.
It measures the absorption of light in a sample The neat thing about this is, you have light source that flickers on and off at about 1,000 hertz, another light source that detects that light at 1,000 hertz, and so you can run this system in broad daylight.
O que estamos a fazer é usar o humor como uma sonda neurocientífica ligando e desligando o humor, rodando o botão para uma dada piada isto tem piada... oh, isto tem ainda mais piada... agora vou rodar um pouco mais... isto não tem piada. Desta forma, podemos aprender qualquer coisa acerca da arquitetura do cérebro. da arquitetura funcional do cérebro.
And what we're doing is we're using humor as a sort of neuroscientific probe by switching humor on and off, by turning the knob on a joke now it's not funny ... oh, now it's funnier ... now we'll turn a little bit more ... now it's not funny in this way, we can actually learn something about the architecture of the brain, the functional architecture of the brain.