Tradução de "despedir um empregado" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Empregado - tradução : Despedir - tradução : Empregado - tradução : Despedir um empregado - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Ele diz ao empregado Empregado, tragame um café.
He says to the waiter, Waiter, bring me a cup of coffee.
Despedir?
Goodbye?
Despedir?
Why?
Despedir?
Goodbye?
Tom é um empregado.
Tom is an employee.
É um antigo empregado.
He's an old servant.
Chame um empregado, sim?
Buzz for the valet, will you?
Foi um empregado descontente.
It's the work of a disgruntled employee.
Não é um empregado.
That isn't a waiter, my dear.
Quero despedir me.
I want to say goodbye.
Devias despedir me.
You should fire me.
Sem se despedir
Without goodbye?
Vim me despedir.
I've come to say goodbye.
Despedir do nosso...
Goodbye to our...
Se tocarmos duas, vem um empregado.
When you ring twice, you get a waiter.
Sabe que temos um novo empregado?
Madame's heard about the new servant? He's very nice.
Peça um copo àquele empregado idiota.
Go and ask that stupid waiter for another cup.
Peça um copo àquele empregado idiota.
Ask that stupid waiter for another cup.
Um empregado é sempre um empregado. Quero que te lembres que os Potter nunca estiveram implicados em escândalos.
And I want you to remember that no Potter has ever been involved in a single scandal.
Em 34 estados, é lícito despedir um funcionário transgénero.
In 34 states, it is legal to fire a transgender employee.
Fui à estação para despedir me de um amigo.
I went to the station to say good bye to my friend.
Empregado.
Employee.
Empregado!
Hey, waiter!
Empregado.
Stone cold.
Empregado.
Waiter!
Empregado.
Garcon.
Empregado?
Attendant? Yes?
Empregado.
Clerk.
Empregado?
Waiter.
Empregado.
Oh, waiter.
Empregado.
Garcon.
Aviseme quando necessitar um empregado de escritório.
Let me know whenever you need a good office man.
Vocês querem me despedir?
You want to fire me?
Não me pode despedir.
You can't discharge me.
Gosto de me despedir.
I like that saying goodbye.
Não te vais despedir?
Aren't you going to say goodbye?
Terei de me despedir.
I guess I'll just be saying goodnight.
Tenho de me despedir.
I shall say goodbye to you. What are you going to do?
Sem sequer se despedir?
Without even saying goodbye?
Tenho de me despedir.
Well, I'll say goodbye now.
Vou sem me despedir...
I'll just slip away.
É um homem, um empregado, um velho empregado olhando para este jovem empregado, dizendo Olhe para mim. Eu quero avisá lo sobre o que você está prestes a passar. Por favor, olhe para mim.
He's a man, a servant, an older servant looking at this younger servant, saying, Look at me. I want to warn you about what you're about to go through. Please look at me.
Mal empregado.
What a waste.
O empregado...
The waiter asked about you...
Empregado. Chameo.
Call him.

 

Pesquisas relacionadas : Um Empregado - Um Empregado - I Despedir - Despedir Presente - Despedir Pessoas - Despedir Trabalhadores - Despedir Trabalhadores - Me Despedir - Se Despedir - Despedir Pessoas - Tornar Um Empregado - Desenvolver Um Empregado - Transferir Um Empregado